Примеры употребления "накладываться" в русском с переводом "superimpose"

<>
op-vertical-center: подпись накладывается поверх мультимедийного элемента op-vertical-center: superimposes the caption on top of the Rich Media element
Таким образом календари накладываются один на другой, чтобы можно было просмотреть, где есть совпадения событий. This superimposes the calendars, so you can quickly see where you have conflicts.
При этом обнаружится, что он накладывается на стабильный рост бизнеса, основанного на промышленной и военной электронике. Such companies would find this spurt superimposed on a steadily growing industrial and military electronics business.
Сессии идут друг за другом или частично накладываются одна на другую, поэтому трейдеры могут торговать в удобное для них время. Sessions come one after another, or partially superimpose on one another, giving traders a possibility to trade whenever convenient to them.
Фактический уровень накладывается на целевой уровень в качестве более светлого, полупрозрачного оттенка того же цвета, таким образом можно увидеть фактический уровень навыка по сравнению с целевым. The actual level is superimposed on the target level as a lighter, semitransparent shade of the same color so that you can see the actual skill level relative to the target skill level.
Как хорошо знает Ассамблея, чаще всего люди заболевают СПИДом в бедных странах, где это заболевание накладывается на другие серьезные проблемы, — такие, как нищета, отсутствие продуктовой безопасности, чистой питьевой воды, санитарии и эндемические инфекции — малярия, туберкулез и диарея, респираторные и паразитические болезни. As this body well knows, most cases have occurred in poor countries, where HIV/AIDS is superimposed on other serious problems, such as poverty, food insecurity, a lack of clean water and sanitation and endemic infections such as malaria, tuberculosis and diarrhoeal, respiratory and parasitic diseases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!