Примеры употребления "накладывать швы" в русском

<>
Что я действительно хочу делать это накладывать швы. And all I really want to do is a running whip stitch.
Как только я закончил накладывать швы, у него развился острый инфаркт миокарда. After finishing his epidural stitches, he had an acute myocardial infarction.
Эту проблему не решить, не упоминая стыд, потому что когда врачей обучают накладывать швы, их также приучают к мысли о том, что они всемогущи. You can't fix that problem without addressing shame, because when they teach those folks how to suture, they also teach them how to stitch their self-worth to being all-powerful.
Кристина накладывает швы на сердце. Cristina's doing a running whip stitch on a heart.
Вспомнила вот, как мне в последний раз накладывали швы. I was just thinking back to the last time I needed stitches.
Я думаю надо сделать снимок ноги, наложить швы и зафиксировать ногу. I think we should take an X ray then stitch him up and put him in a walking cast.
Сегодня мы будем учиться накладывать швы. Today we're going to practice suturing.
А вы знали, что зубной нитью классно швы накладывать? Did you know dental floss works great on stitches?
Нужно тщательно проверять российские государственные СМИ, действующие за границей, на предмет соответствия их деятельности правилам, установленным в принимающих их странах, и при необходимости нужно накладывать наказание за нарушения этих правил. Russian state media operating abroad must be closely monitored for compliance with the broadcasting regulations of their host countries and, where necessary, sanctioned for violations.
Кроме того, возможно накладывать один объект на другой, что является весьма полезным для различных торговых систем. Besides, one object can be applied over another one, which comes in very useful in various forex trading systems.
Я слышала, что ты спрашивала о еде, и, к сожалению, есть нельзя, пока пластический хирург не наложит швы. I heard that you were asking for food, and, unfortunately, we can't let you eat until after the plastic surgeon fixes your sutures.
Для проведения анализа на график можно также накладывать различные графические объекты. To analyze the market, one can impose various graphical objects into the chart.
Походную повязку, швы. Combat gauze, stitches.
Какой бы метод вы ни выбрали, накладывать их на ваш график нужно будет вручную. Whichever method you choose to use, it is a manual process to put them onto your chart.
Я пришиваю юбку к лифу и разглаживаю швы. I'm attaching the skirt part to the bra and lining up the seams.
После настройки общих параметров пользовательские индикаторы можно накладывать на график. After general setup has been completed, one can attach custom indicators to the chart.
Они наложили ему швы, и он отсыпается. They gave him stitches, and he's sleeping it off.
Кроме того, из этого меню на график можно накладывать: Besides, the following can be imposed into the chart from this menu:
Теперь, всё, что тебе нужно сделать - вывернуть остаток в слепую кишку и одновременно наложить кисетные швы, но будь осторожен, чтобы не порвать их. Now all you have to do is invert the stump into the cecum and simultaneously pull up on the purse strings, but be careful not to break them.
Технология "Drag'n'Drop" также позволяет накладывать индикаторы из окна "Навигатор" на любое открытое окно. The "Drag'n'Drop" technique allows to impose indicators from the "Navigator" window into any open window, as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!