Примеры употребления "назначаете" в русском с переводом на английский

<>
Например, вы назначаете атрибут Менеджер для категории. For example, you assign an attribute of Manager to a category.
Данное положение остается действительным даже в случае, если вы оповещаете нас о действиях в качестве агента определенного принципала, кроме случаев, когда мы соглашаемся в письменном виде рассматривать данного принципала в качестве нашего клиента, или вы назначаете агента для действий с вашей стороны путем заполнения доверенности. This remains the case even if you notify us that you are acting as the agent of an identified principal, unless we agree in writing to treat that principal as our client, or you appoint an agent to act on your behalf and complete a POA.
Период проекта, который вы назначаете проекту НЗП, используется для определения частоты оценки. The project period that you assign to an estimate project is used to specify the estimate frequency.
Период проекта, который вы назначаете оценке, используется для задания частоты выполнения оценки. The project period that you assign to an estimate is used to specify the estimate frequency.
Вы определяете иерархию категорий, а затем назначаете продукты, группы атрибутов продукта, и значения атрибутов категориям. You define the category hierarchy and assign products, product attribute groups, and attribute values to the categories.
Когда вы назначаете сайтам, библиотекам и элементам уникальные разрешения, эти элементы перестают наследовать разрешения от родительского сайта. When you assign unique permissions to sites, libraries, and items, those items no longer inherit permissions from their parent site.
В этой процедуре вы создаете новую группу ролей управления и назначаете настраиваемую область, созданную в действии 2. In this step, you create a new management role group and assign the custom scope that you created in step 2.
Когда вы создаете новую льготу, вы подключаете параметр к плану льгот, указываете период льготы, и назначаете правила приемлемости к льготе. When you create a new benefit, you link an option to a benefit plan, designate a benefit period, and assign eligibility rules to the benefit.
На этом этапе вы назначаете адрес электронной почты бывшего сотрудника другому сотруднику или преобразуете почтовый ящик пользователя в уже созданный общий почтовый ящик. In this step, you assign the former employee's email address to another employee, or convert the user's mailbox to a shared mailbox that you've created.
Вместо этого, когда вы назначаете разрешения на редактирование или открытие одного элемента, SharePoint автоматически назначает ограниченный доступ для других необходимых расположений, например сайта или библиотеки, где находится этот элемент. Instead, when you assign edit or open permissions to the single item, SharePoint automatically assigns Limited Access to other required locations, such as the site or library in which the single item is located.
Например, когда вы назначаете тип Иерархия категорий закупаемой продукции иерархии, продукты из этой иерархии категорий закупаемой продукции отображаются в формах, связанных с закупками, таких как запросы предложений и заявки на покупку. For example, when you assign the Procurement category hierarchy type to a hierarchy, the products from this procurement category hierarchy are displayed in procurement forms such as requests for quotations and purchase requisitions.
Рекомендуется назначать роль группе ролей. Assigning a role to a role group is recommended.
Для вас назначали социального работника. You were appointed a social worker.
Введите процент льготы для назначения бенефициару. Type the percentage of the benefit to designate to the beneficiary.
Введите имя и описание назначения. Enter a name and a description for the affiliation.
Государство-член не может назначать зарубежные нотифицированные органы (находящиеся за пределами его территории). Foreign notified bodies (outside their territory) can not be nominated by a member state.
Поэтому Группа рекомендует не назначать компенсации в отношении этих расходов. The Panel therefore recommends no award of compensation for these costs.
Дополнительные сведения см. в разделе Назначение разрешений обнаружения электронных данных в Exchange. For details, see Assign eDiscovery permissions in Exchange.
Мы здесь не назначаем галлюциногены. We don't administer hallucinogens here.
Сведения о ранее существовавшей практике, когда Совет просил Датскую иммиграционную службу назначить такое освидетельствование, см. в пункте 13 четвертого периодического доклада. For the earlier practice, according to which the Board requested the Danish Immigration Service to institute such examinations, see fourth periodic report, paragraph 13.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!