Примеры употребления "нажми" в русском с переводом "press"

<>
Нажми кнопку, чтобы позвать её. Press a button to call a nurse.
Нажми кнопку с волнистой линией. Press the button with the wiggly line on it.
Нажми на художественную кнопку, наслаждайся. Press the art button, enjoy.
Лили, давай, нажми красную кнопку! Okay, now, Lily, press the red button!
Нажми на эту зеленую кнопку. Press the green button.
Да нет, ты на кнопку нажми. No, press the buttons.
Сделай это, офицер, нажми на кнопку. Do it, Officer, press the button.
Когда я скажу "Сейчас", нажми кнопку. When I say "Now," press the button.
Это светится, посмотри, только нажми посильнее. Look, a light when you press the button.
Просто разблокируй его и нажми эту кнопку. And you just flip it to unlock it and press this button.
Снаружи её открыть легко - просто прицелься и нажми. It's easy to open from the outside - just point and press.
Нажми ее снова, и он снова заработает - и лучше тебе включить его снова. Press it again, it turns it back on - and you damn well better turn it back on.
Легонько нажми на чувствительную педаль тормоза с антиблокировочной системой этого великолепного автомобиля, сейчас же. Use a light press of your foot engage the highly responsive anti lock brakes of this incredible vehicle, now.
Нажми на кнопку, приступай к охоте и не стреляйте, пока не увидите белки их глаз. So press on, enter into battle and don't fire until you see the whites of their eyes.
Можно также нажать кнопку ESC. You can also press Esc.
Можно также нажать клавишу DELETE. You can also press DELETE.
Я забыл нажать на запись. I forgot to press the record button.
Сэр, не желаете нажать кнопку? Sir, would you like to press the button?
Я забыла нажать кнопку "Включить". I forgot to press the restart button.
Нажмите сочетание клавиш Windows + R. Press Windows key + R.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!