Примеры употребления "надеемся" в русском

<>
Надеемся, что всё будет хорошо We hope that everything will be fine
Мы надеемся на хорошее сотрудничество. Looking forward to a successful business relationship.
По существу, мы надеемся войти на импульсе рынка. Essentially we are looking to jump in with the momentum of the market in general.
— Мы надеемся, что обмен состоится. “We hope an exchange can take place.
Надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество We look forward to our further cooperation
Мы по-прежнему надеемся и ждем, что Ови поведет нас к победам. We still look to Ovi to be the guy to lead us to these wins.
Вот что, мы надеемся, произойдёт. This is what we hope may happen.
Мы надеемся сотрудничать с Вами we look forward to working with you
Мы также надеемся, что государства, обладающие ядерным оружием, будут продолжать сокращение действующих систем ядерного оружия, с тем чтобы содействовать международной стабильности и безопасности. We also look to the nuclear weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security.
Надеемся, вам у нас понравится. We hope you enjoy your stay.
Надеемся на удовольствие работать с Вами. We look forward to the pleasure of serving you.
Мы также надеемся, что государства, обладающие ядерным оружием, продолжат усилия по понижению оперативного статуса систем ядерных вооружений таким образом, чтобы это способствовало укреплению международной стабильности и безопасности. We also look to the nuclear-weapon States to pursue further reductions in the operational status of nuclear weapon systems in ways that promote international stability and security.
Надеемся, он выйдет этой осенью. We hope to have that built this fall.
Мы надеемся вскоре о Вас услышать. We look forward to your early reply.
Они полностью недопустимы, и мы надеемся, что власти Приштины найдут виновных и отдадут их в руки правосудия и помогут создать условия для предотвращения подобных нападений в будущем. They are totally unacceptable, and we look to the Pristina authorities to find and try the perpetrators and to help create conditions that prevent such attacks from occurring.
Надеемся, что пробуждающий механизм включится. Let us hope the alarm clock goes off.
Благодарим Вас и надеемся на долгосрочное сотрудничество thank you and we are looking forward to cooperate in long term base with you
Мы все надеемся на то, что следующий американский президент вновь наладит отношения с мировым сообществом и международными организациями и признает, что даже супердержава должна придерживаться правил, которые распространяются на всех остальных. We all look to the next US president to re-engage with the world community and international organizations, accepting that even a superpower should accept the rules that apply to others.
Мы надеемся увидеть Вас скоро. We hope to see you soon.
Мы надеемся на дальнейшее хорошее сотрудничество с Вами. We look forward to mutually beneficial business dealings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!