Примеры употребления "надгробном камне" в русском с переводом на английский

<>
Смотрелась бы на моем надгробном камне. Would have looked on my headstone.
Как ты думаешь, что сказано на надгробном камне Корнелиуса Вандербилта? What do you think it says on Cornelius Vanderbilt's headstone?
Все же, это великолепный надгробный камень. It's a beautiful headstone, though.
Недавно Одзава совершил визит к надгробному камню Танаки, показав его по телевидению и, таким образом, выставив себя перед обществом в качестве преемника Танаки. Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka’s tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka’s heir.
Я похоронил ее, выбрал надгробный камень, и пошел на работу. So, I buried her, and I picked out her headstone, and then I went to work.
Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
В соответствии с официальным протоколом г-н Чжэн Чжихун, являясь членом секты Фалун Гонг, выражал свои убеждения и мнения в надгробном слове, с которым он выступил на похоронах своего отца 11 марта 2004 года. Mr. Zheng Zhihong expressed his beliefs and opinions as a Falun Gong member in the eulogy he held, as provided by the official protocol, at his father's funeral on 11 March 2004.
От конкурирующих европейских проектов газопроводов камня на камне не останется. Competing European pipeline projects would be blown out of the water.
Не исключено, что эти надоедливые упадники и занудные ипохондрики рано или поздно окажутся правы, как человек, лежащий под могильным камнем в Ки-Уэст во Флориде. На том камне начертана такая надпись: "Я же вам говорил, что болен!" The pestering declinists, like those annoying hypochondriacs, may prove to be right — sooner or later, as suggested by that tragic-comic inscription on the tombstone located in the cemetery in Key West, Florida, “I Told You I Was Sick!”
В самом деле, даже от такой выдающейся фигуры, как бывший председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспан, недавно поступило признание в том, что события последнего времени "не оставили камня на камне" от его "системы воззрений". Indeed, no less a figure than former United States Federal Reserve Chairman Alan Greenspan recently confessed that his entire "intellectual edifice" had been "demolished" by recent events.
гибкость означает, что статус кво не начертан на камне. flexibility means that the status quo is not written in stone.
Я порезала ногу на камне в саду. I cut my foot on a rock in the garden.
Я хочу заверить вас, что мы не оставим камня на камне. RADlO OFF I want to reassure you that we will leave no stone unturned.
Забавный тогда случай произошёл, когда Том Бейкер растянул лодыжку на том камне. In an amusing incident Tom Baker sprained his ankle on that rock there.
Камня на камне чтоб не осталось! Leave no stone unturned!
История, написанная на камне в честь потусторонних правителей. History written in stone honoring otherworldly rulers.
Камня на камне не оставьте, мистер Хант. Leave no stone unturned, Mr Hunt.
Меня не оскорбляли их непристойные шутки и меня не тошнило от того факта, что мой обед был похож на сморщенного Пасхального кролика, и я не была слишком привередливой, засыпая на камне вместо подушки. I wasn't offended by the lewdness of their jokes or squeamish over the fact that my dinner looked like a shrive led Easter rabbit, nor was I too dainty to sleep on a pillow made of stone.
Любой неживой в этой деревне может быть Первым Восставшим, и я прошу вас последовать за мной и не оставить здесь камня на камне. One of the undead in this village must be the First Risen, and I am asking you to join with me in leaving no stone unturned.
Эта женщина не оставляет камня на камне. That woman leaves no stone unturned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!