Примеры употребления "на мосту" в русском

<>
В сентябре 2015 года в классическом «обмене на мосту» Россия обменяла эстонского сотрудника Полиции безопасности Эстона Кохвера, которого, по заявлению Эстонии, похитили на ее территории, на Алексея Дрессена, осужденного за шпионаж в пользу России в 2012 году. In September 2015, in a classic bridge exchange, it traded the Estonian security officer Eston Kohver – whom Estonia claimed had been snatched from its territory – for Alexei Dressen, who had been convicted of spying for Russia in 2012.
Один из первых таких обменов времен Холодной войны, проведенный на мосту Глиник-Бридж в Берлине, был недавно экранизирован в фильме Стивена Спилберга «Шпионский мост». One of the earliest such Cold War exchanges, on the Glienicke Bridge in Berlin, was recently portrayed in the Steven Spielberg movie "Bridge of Spies."
Девушкой, что я была когда умерла на мосту. The girl that I was when I died on the bridge.
Я хотел узнать что произошло в тот день аварии на мосту. I wanted to know what happened the day of the accident.
Мне нужны записи с камер на мосту Кресцент, с 10:00 до 11:00. I want the Crescent City Bridge surveillance, westbound between 10:00 and 11:00.
Потому что однажды утром на мосту в Канелли я увидел, как машина сбила вола? Because one morning on the bridge at Canelli I saw a car run into that ox?
Мы на мосту недалеко от Оберна. We're on a bridge just outside of Auburn.
Я встречаю тебя на мосту, и вижу большую немую улыбку растянутую на все лицо совершенно недостойно. I join you on the bridge, and you got this big dumb smile plastered all over your face - totally undignified.
Я бы проверила, только теперь он на мосту Хейзен. I would, except now he's taking the Hazen Bridge.
И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы. And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge.
В Лондоне можно было свободно торговать без уплаты пошлины на мосту. In London you're free to trade without having to pay a toll at the bridge.
Мы ехали по автостраде, и впереди я увидел детей на мосту. So we were driving along the motorway and I saw these kids messing about on the bridge up ahead.
Мы запросили видеозапись у дорожного патруля штата с камер на мосту. We're requisitioning footage from state highway patrol for the cameras on Desolation bridge.
Работники на мосту рады будут заплатить за свежий бекон. Bridge crew will be happy to pay top dollar for some fresh cut bacon.
Я был на мосту Стэмфорд. I was at Stamford Bridge.
Вы знаете уличного торговца часами, который торговал на мосту? Do you know the vender of watches on the overpass?
Группа движения сообщила, что на мосту пробка. Traffic report says the bridge is backed up to Westchester.
Первое, что произошло, это инцидент на мосту 13 апреля. The first thing that happened was the accident on 13 April.
Как, сможешь проделать немного легкой работы на мосту? Do you feel up to doing a little light work on the bridge?
Пары вешают на мосту висячие замочки, на которых написаны их имена, а затем бросают ключ от него в воду, чтобы показать их вечную связь. Couples bolt padlocks onto the bridge with their names on it, and then they throw the key into the river to signify their everlasting bond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!