Примеры употребления "мясо по-французски" в русском

<>
Вы получите закуску, мясо по выбору, суп, салат, хлеба сколько хочешь, пирог, и кофе за 9,99 долларов. You get an appetizer, choice of meat, soup, salad, endless bread bowl, pie, and coffee, for $9.99.
Стюардесса могла немного говорить по французски. The stewardess can speak French after a fashion.
Так, например, поставка замороженного мяса, которое является слишком жирным и влажным и поэтому по экспертной оценке стоит на 25,5 процента меньше, чем мясо согласованного в договоре качества, признана не составляющей существенного нарушения договора, поскольку покупатель имел возможность перепродать мясо по более низкой цене или переработать его. Thus, e.g., the delivery of frozen meat which was too fat and too wet and therefore according to expert opinion worth 25.5 per cent less than meat of the contracted quality was considered not to constitute a fundamental breach of contract since the buyer had the opportunity to resell the meat at a lower price or to process it otherwise.
Я говорю только по французски, русски и арабски. I only speak french, russian and arabic.
Я умею говорить, читать и писать по-русски, по французски и по-арабски. I can speak, read and write Russian, French and Arabic.
Я только одного не пойму почему он не матерится по французски. The only thing I don't get is why he doesn't curse in French.
Он говорил со мной по французски. He spoke French with me.
Г-н Дутрио (Франция) (говорит по французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за прекрасную инициативу проведения этого столь всеобъемлющего брифинга о положении в Западной Африке — брифинга, который был проведен совместно главой Департамента операций по поддержанию мира г-ном Жан-Мари Геэнно, сотрудником Управления по координации гуманитарной деятельности г-жой Макаски и г-ном Ибраимом Фалем, Департамент по политическим вопросам. Mr. Doutriaux (France) (spoke in French): I wish at the outset to thank you, Mr. President, for your excellent initiative of holding this very comprehensive briefing on the situation in West Africa — a briefing which has brought together the head of Department of Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno; Ms. McAskie, of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs; and Mr. Ibrahima Fall of the Department of Political Affairs.
Хотите мясо или рыбу? Would you like meat or fish?
Она бегло говорит по-английски и французски. She is fluent in English and French.
Мясо недостаточно прожарено. The meat is not well enough cooked.
Генерал Де Фуа верный французски подданный. General De Foix is a loyal servant of France.
В магазине продают мясо. They sell meat at this store.
Лев ест мясо. The lion is eating meat.
Ты ешь мясо или ты вегетарианец? Do you eat meat or are you a vegetarian?
Человек может жить и быть здоровым без употребления животных в пищу; поэтому, если он ест мясо, он отнимает жизнь просто по прихоти своего аппетита. Поступать так - аморально. A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral.
Вы едите мясо? Do you eat meat?
Мясо нынче очень дорогое. Meat is very expensive nowadays.
Что вам больше нравится, мясо или рыба? Which do you like better, meat or fish?
Мясо жёсткое. The meat is tough.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!