Примеры употребления "мы сами" в русском с переводом "ourselves"

<>
Переводы: все249 ourselves152 другие переводы97
Мы сами себе платим справедливую зарплату. We pay ourselves a fair salary.
Мы сами ставим под угрозу своё существование. We are endangering ourselves.
Мы сами только начали изучать эти данные. We're just starting to look at this data ourselves.
Мы сами накладывали себе, каждый по паре половников. We helped ourselves, we had a couple of bowls each.
Только если океан здоров, мы сами будем здоровы. And it's only through having the ocean being healthy that we can remain healthy ourselves.
Можем ли мы сами провести ремонт, не теряя гарантии. Are we allowed to carry out the repair ourselves without voiding the guarantee?
Важны истории, которые мы сами рассказываем о своих жизнях. The stories we tell ourselves about our own lives matter.
Единственная вещь, которую мы действительно контролируем при торговле - это мы сами. The only thing we really have control over in trading, is ourselves.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher.
Наши лидеры и мы сами хотим всего, но мы не говорим о стоимости, Our leaders and ourselves want everything, but we don't talk about the costs.
То есть вместо того, чтобы дать Землянам убить Финна, мы сами его казним? So, instead of letting the Grounders kill Finn, we would execute him ourselves?
Наблюдать за этим просто невероятно, и мы сами помним всё это по себе. And it's just extraordinary to watch, and we remember it ourselves.
И это становится чем-то намного более значительным, чем мы сами. Это становится движением. And it becomes something far bigger than ourselves, it becomes a movement.
Эту проблему по большей части создали мы сами в результате неустойчивого использования скудных запасов. And it is largely an issue that we've created for ourselves through unsustainable use of scarce resources.
Я вообще не думаю что мы сами, своими силами, действительно можем решить эту проблему. Nor do I think we are by ourselves, actually going to solve the problem.
Значит, мы сами должны прорвать линию обороны и добраться до портала как можно быстрей. Then we have to break through the enemy lines ourselves and get to the portal now.
Мы сами являемся такими системами, как и все наши предки вплоть до первой примитивной клетки. We ourselves are such a system, as are all our ancestors back to the first primitive cell.
Мистер Коуон это невероятно печально непрерывно ругаться из-за того, что мы сами признали ошибкой. Mr. Cowan it is incredibly frustrating to be continually upbraided for something that we, ourselves, admitted was a mistake.
Но что касается позвоночных организмов, таких, как мы сами, мы все еще очень далеки от ответа. But for vertebrate organisms like ourselves, we are still very far away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!