Примеры употребления "мусорный пакет" в русском

<>
"мусорный пакет" и "сушёная колбаса"! "garbage bag" and "Slim Jim" in it!
Почему он носит мусорный пакет? Why are you wearing a garbage bag?
Почему он надел на себя мусорный пакет? Why is he wearing a garbage bag?
Почему ты надел на себя мусорный пакет? Why are you wearing a garbage bag?
В следующий раз лучше одень мне на голову мусорный пакет и смело суй в гроб. Next time, just throw a garbage bag over my head and stick me in a casket.
Чистое нижнее бельё, чистые штаны, коробку влажных полотенец, дезинфицирующее средство, и прихвати мусорный пакет, без лишних вопросов. A clean pair of underwear, a clean pair of pants, a box of moist towelettes, hand sanitizer, and a garbage bag, no questions asked.
Давай, ищи лопату и мусорные пакеты. Come on, look for a shovel and garbage bags.
И черные мусорные пакеты, 0.08 мм толщиной. And garbage bags, three mil, black.
Я знаю точно, что находится в этом мусорном пакете. I know exactly what's in this garbage bag.
Дамы просто западают на парней, наряженных в мусорные пакеты. Ladies do love a man dressed like a kitchen garbage bag.
А выглядит, как мусорный пакет выброшенный на берег. It looks like a Hefty bag that washed up on the shore.
S&P подтверждает мусорный рейтинг Украины Ukraine’s Junk Rating Unchanged at S&P as Cabinet Seeks IMF Cash
Чтобы сделать бумажный пакет, он использовал большой кусок бумаги. He used a big piece of paper to make the bag.
«Мусорный» рейтинг Junk Rating
Нет, спасибо, мне не нужен пакет. No thank you, I don't need a plastic bag.
Менее чем за неделю мусорный полигон был очищен, и теперь власти планируют построить там горнолыжные спуски или экстрим-парк. In less than a week, the area was cleaned up; the authorities now plan a ski park there.
Вы хотите пластиковый или бумажный пакет? Would you like a plastic bag or a paper bag?
«Мусорный» рейтинг России потянул рубль вниз Ruble Sinks to Six-Week Low After S&P Downgrades Russia to Junk
Сколько за весь пакет? How much is the whole package?
«Мусорный» рейтинг России снизил доверие к ней со стороны инвесторов и ухудшил инвестиционный климат. The junk status of Russian debt has spoiled investor confidence and soured the investment climate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!