Примеры употребления "мумии" в русском

<>
Переводы: все17 mummy17
Там две постельки серенькие, как мумии. Their beds were Grey like mummies.
Может, мы не заметили частиц, оставленных убийцей на льняном полотне мумии. Maybe we missed particulates from the killer on the mummy's linen wrapping.
Это напоминает мне про случай с секретной дверью в "Руке мумии". It reminds me of the secret door in The Case of the Mummy's Claw.
Мумии - вот превосходный источник информации, но они ограничены по географии, а также ограничены по времени. Mummies are a great source of information, except that they're really geographically limited and limited in time as well.
В музее мы видели мумию. We saw a mummy at the museum.
Похоже, я потерял инопланетную мумию. I seem to have mislaid my alien mummy.
М-Меня просто послали проверить мумию. II was only sent there to check out the mummy.
Это называется шахматный пол, ты облезлая мумия. It's called a checkerboard floor, ya unwrapped mummy.
Много древностей разных мумий, гробниц, даже Коросте там понравилось. Loads of old stuff like mummies, tombs, even Scabbers enjoyed himself.
Его вы тоже убили, когда заметили, что он вынюхивает про мумию. You had to kill him, too, when you caught him sniffing around her mummy.
Считавшийся погибшим Бек Уэзерс, ввалился в палатку; как мумия, он вошел в палатку. Out of nowhere, Beck Weathers, who we had already been told was dead, stumbled into the tent, just like a mummy, he walked into the tent.
В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь. In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square.
Мавзолей с мумией в центре оживленного мегаполиса все чаще выглядит как некий диковинный курьез. Increasingly, the mausoleum, housing a mummy in the heart of a bustling commercial metropolis, looks like a curiosity.
Менее значительные политики превратились в сборище оборотней и мумий и, облизывая губы, они пили людскую кровь – клюквенный сок. Lesser officials were turned into a collection of werewolves and mummies, and licking their lips they boiled and drank the people’s blood — in the form of cranberry juice.
Universal продолжает с переменным успехом ковать свой знаменитый бестиарий (монстр Франкенштейна, Дракула, Человек-волк, Мумия и так далее). Universal continues, with limited success, to try to knit together its famous bestiary (Frankenstein’s monster, Dracula, the Wolf Man, the Mummy, etc.).
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и. When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and.
Когда я тестировал мумию, я взял образцы из саркофага, ткани, в которую была завернута мумия, и маленький кусочек кости, а затем я пропустил все это через масс-спектрометр и. When I tested the mummy, I took samples from the sarcophagus the cloth the mummy was wrapped in and a small piece of bone, and then I ran them through a mass spectrometer and.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!