Примеры употребления "музыкальное сопровождение" в русском

<>
Удалить музыкальное сопровождение. Если претензия относится к звуковой дорожке, просто удалите ее из ролика. Remove the music: If you get a claim for a piece of music in your video, you can try to remove the song without having to edit and upload a new video.
И индийцы впервые оказались участниками соревнований сразу в двух категориях - за лучшую песню и за музыкальное сопровождение А. Р. Indeed, for the first time, Indian citizens won for best song and for A. R. Rahman's musical score.
Там-та-та-та-там там-та-та-та-там Знаете, ваш друг-музыкант вас остановит и скажет: "Знаешь, музыкальное сопровождение, для этой вашей информационной революции, это опера, это Вагнер. в™" Dum ta da da dum dum ta da da dum в™" Well, your musician friend will stop you and say, "You know, the theme music for your data revolution, that's an opera, that's Wagner.
И индийцы впервые оказались участниками соревнований сразу в двух категориях – за лучшую песню и за музыкальное сопровождение А. Р. Рахмана. Indeed, for the first time, Indian citizens won for best song and for A. R. Rahman’s musical score.
Информирование избирателей было сосредоточено на достижении понимания ими новой системы ОРГ и проводилось на всей территории страны главным образом посредством личных встреч, которые включали групповые собрания и дискуссии, раздельные групповые обсуждения для мужчин и для женщин, проведение пробных выборов и подсчета голосов, а также музыкальное сопровождение и выступления театральных коллективов. Voter awareness focused on ensuring understanding of the new LPV system, and was undertaken throughout the country largely through the use of face-to-face meetings, which featured group meetings and discussions, separate group discussions for men and women, mock voting and counting, as well as music and performances by theatre groups.
И вы ему рассказываете то, о чем мы говорим, о всей этой информационной революции и всё такое - может даже напели пару ноток нашего музыкального сопровождения. And you're telling him what we're talking about, about our whole data revolution and all this - maybe even hum a few bars of our theme music.
Однако он ловко выкрутился, сказав, что награда не фильму, а музыкальному сопровождению. He got out of it in his own cunning fashion, saying the award wasn't for the film but for the musical score.
Первую статуэтку за «Лучшее длинное музыкальное видео» (за клип Big Easy Express) от лица всей группы принял Маркус Мэмфорд (Marcus Mumford), за главным же граммофоном команда вышла в полном составе. Несмотря на заявку во всех 12 номинациях, Mumford&Sons победили лишь в двух. Accepting the award on behalf of his band, Marcus Mumford and his so-called “sons" claimed the show’s biggest prize, which despite their 12 total nominations was only their second award (the band had won earlier in the day for their role in the long-form video winner Big Easy Express).
Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер. The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.
Запустите музыкальное приложение, которое поддерживает воспроизведение в фоновом режиме, например Groove или Pandora. Launch a music app that supports background music, such as Groove or Pandora.
•Полное профессиональное сопровождение и online-поддержку вашей деятельности со стороны наших менеджеров. 3. Professional online support and consulting provided by our managers;
Здесь можно отрегулировать громкость и открыть музыкальное приложение в полноэкранном режиме. From there you can adjust the volume and open the music app in full-screen mode.
•Круглосуточное техническое и консультационное сопровождение 24/5. • 24/5 technical support and consulting;
В Сан-Франциско, например, Симфонический оркестр осуществляет проект под названием "Keeping Score" стоимостью в двадцать три миллиона долларов, финансируемый за счет частных средств и включающий серию программ на национальном некоммерческом телевидении, а также радио-шоу, интерактивное музыкальное образование и школьные музыкальные программы. In San Francisco, for example, the Symphony runs a $23 million privately funded project - called Keeping Score - that includes a national public television series, radio shows, interactive music learning, and school music programs.
Полное маркетинговое и рекламное сопровождение Full marketing and PR support
Он хотел ограничить музыкальное выражение звуками, которые способствовали гармонии и порядку. He wanted to limit musical expression to sounds that were conducive to harmony and order.
Сопровождение корпоративных действий эмитентов – информирование клиентов и обработка корпоративных событий (собрание акционеров, поглощение, слияние, ликвидация, конвертация акций и облигаций, консолидация акций, дробление - деление акций, разделение эмитентов ид.), представление интересов клиента на собрании акционеров по доверенности; Tracking of issuers corporate actions: informing customers, processing of corporate events (meeting of shareholders, acquisition, merger, liquidation, conversion of shares and bonds, consolidation of shares, sub-division of shares, issuers spin-off etc.), representation of the customer interests at the shareholders meeting (by letter of authority);
Простите, мы снимаем музыкальное видео. Sorry, we're shooting a music video.
Юридическое сопровождение правовой части трастовых сделок; Legal support of the fiduciary transactions judiciary side;
Мы давали концерт, а там был парень, у которого солидное музыкальное шоу, и он позвал нас туда. ~ We were doing a gig and there was this guy in who had this massive music show, and he wanted us on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!