Примеры употребления "моменте" в русском с переводом "moment"

<>
Мы находимся на переломном моменте. We're in a tipping-point moment.
Я остановлюсь немного на этом моменте. CL: At this point, I'll take a few moments.
Вот что он сказал о решающем моменте в американской истории. So this is his answer about a defining moment in American history.
И целый клок забрал с собой, на память о моменте. And took a fistful with him to relive the moment.
С возрастом большинство из нас теряют способность растворяться в моменте. As we grow up, most of us seem to lose this ability to be wholly in the moment.
Надо присутствовать в моменте, принимать друг друга, и давать творчеству ход. It's about being here in the moment, accepting one another and allowing creativity to flow.
Сконцентрируйтесь на моменте, когда вы ушли, и вы вернётесь в эту точку. Concentrate on the moment you left, and you will return to that exact point.
В этом моменте британского национального возрождения и я сыграл свою мимолётную роль. I had a walk-on part in that moment of British national revival.
Из-за всей глубины кризиса, я думаю, что мы находимся в моменте выбора. Because of the depth of the crisis, I think we are at a moment of choice.
Ты думаешь я потеряю мою представительницу Grrrl Bar В самом героическом моменте года? You think I'd miss my Grrrl Bar client in the most heroic moment of the year?
Я сделаю из обоих сувенир, как память о самом грустном моменте в моей жизни. I'm going to have the two pieces framed as a souvenir of the saddest moment of my life.
Поэтому она накатала телегу, которая идёт в разрез с мечтами о таком моменте, как этот. So, she makes the complaint out of frustration, when all she really wants to do is have a moment like this.
Они говорят об этом моменте как о "сингулярности" и рассматривают её как событие, которое изменит мир. They refer to this moment as "the singularity," and see it as a world-changing event.
Страна жила в «мексиканском моменте», как называли его правители, и оказалась на грани реализации ее большого потенциала. The country was living the “Mexican Moment,” as his handlers labeled it, and appeared to be on the verge of fulfilling, at long last, its great promise.
Имейте чёткое представление о точке входа, уровнях фиксации прибыли и моменте, когда следует ограничить убытки и остановиться. Have a clear goal of your entry, the exchange rate for profit taking order and the moment to stop.
Я решила, что было бы хорошо как раз у него и спросить о переломном моменте в истории Америки. So I thought he would be the perfect person to go to to ask about a defining moment in American history.
Я хочу рассказать о каждом моменте со Стэном Как он надувает щечки пока спит и как пугается, когда чихает. I want to tell people about every moment with Stan how he blows kisses in his sleep and he scares himself when he sneezes.
Сегодня, мы, похоже, находимся в схожем историческом моменте с новой инновацией: столь раскрученный Интернет Вещей – подключение машин и объектов к цифровым сетям. Today, we seem to be at a similar historical moment with a new innovation: the much-hyped Internet of Things – the linking of machines and objects to digital networks.
Анжела, теперь я хочу, чтобы ты закрой свои глаза, хочу, чтобы ты рассказала мне о лучшем моменте своей жизни, первое, что на ум приходит. Angela, now I want you to close your eyes, and I want you to tell me about the happiest moment of your life, whatever comes to mind.
Извините, что прерываю на таком прекрасном моменте, но у временных двигателей есть регулирующий клапан, который нужно предохранять от главного реактора, или есть обратная связь. Sorry to interrupt that beautiful moment, but temporal engines have a regulator valve, which has to be kept from the main reactor or there's feedback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!