Примеры употребления "модифицировать" в русском

<>
Примечание. Не пытайтесь модифицировать кабель Kinect. Note: Do not try to modify the Kinect cable.
Открывать, закрывать и модифицировать все типы ордеров • Opening, closing and modifying any type of orders.
Возможно, мы могли бы модифицировать наши транспортеры. Perhaps we could modify our transporters.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Иногда политика попадала мимо цели, и её приходилось модифицировать. Policies sometimes missed their target and had to be modified.
Я использую нейролингвистическое программирование, чтобы модифицировать модели твоего мышления. I'm using neuro-linguistic programming to modify your thought patterns.
Запрещается редактировать и модифицировать рекламные вставки без письменного разрешения Facebook. Do not edit or modify interstitial ads in any way without Facebook’s written approval.
Промежуточный кризис лишь заставил Кремль модифицировать и усовершенствовать свой план. The intervening crisis only made the Kremlin modify and sharpen its plan.
Запрещается редактировать и модифицировать баннерную рекламу без письменного разрешения Facebook. Do not edit or modify banner ads in any way without Facebook’s written approval.
Кроме того, вы можете вручную модифицировать код, чтобы использовался правильный хэш-ключ. You can also manually modify the sample code to use the right key hash.
Мы должны модифицировать не только рабочие механизмы ООН, но и ее состав. We must modify not only the working mechanisms of the UN, but also its composition.
И поэтому следует модифицировать формы национальной отчетности, чтобы установить согласованный набор элементов данных. The national reporting forms should therefore be modified to establish a consistent set of relevant data points.
Но британцам все равно пришлось немного модифицировать «Ланкастеры», чтобы они смогли нести сейсмические бомбы. Even then, the Lancasters had to be specially modified to carry the Earthquake Bombs.
Используйте Style Editor, чтобы создать или модифицировать стили для типографических элементов в ваших статьях. Use the Style Editor to create or modify the styles used for typographic elements that appear in your articles:
Кроме того, окно "Терминал" позволяет открывать и модифицировать различные ордера и управлять торговыми позициями. Moreover, the "Terminal" window allows to open and modify orders of different kinds and manage trade positions.
Но если такой список уже создан, его можно модифицировать, изменив формулу с функцией ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ.ИТОГИ. Once the subtotal list is created, you can modify it by editing the SUBTOTAL function.
модифицировать ордера любого типа, перемещая мышью на экране горизонтальные линии, поставленные в соответствие ордерным характеристикам; modify orders of any type by moving the relevant horizontal lines with your mouse;
Если требовалось модифицировать несколько генов, предыдущие методы были особенно сложными, поскольку процесс должен происходить последовательно. Previous techniques were especially arduous if one needed to modify several genes, because the process would need to occur sequentially.
Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары. Do not try to disassemble, service, or modify the Xbox 360 console, the power supply, or any accessories.
Не пытайтесь разбирать, проводить обслуживание или модифицировать консоль Xbox 360, блок питания или какие-либо аксессуары. Do not try to take apart, service, or modify the Xbox 360 console, power supply, or its accessories in any way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!