Примеры употребления "модернизация" в русском с переводом "modernization"

<>
модернизация пассажирских вагонов и локомотивов; modernization of coaches and locomotives;
Консервативная модернизация - это азартная игра. Conservative modernization is a gamble.
Модернизация создает прямо противоположные проблемы. Modernization runs into the opposite problems.
Мы знаем, что происходит модернизация. We know that modernization is happening.
Однако модернизация – это не просто вопрос доходов. But modernization is about more than income.
В большинстве случаев модернизация воспринимается как вестернизация. In most cases, modernization is identified with Westernization.
Конечным результатом правления Тэтчер стала модернизация британской экономики. The upshot of the Thatcher years was the modernization of the British economy.
«Мой курс - это модернизация экономики и политической жизни. “My course is modernization of the economy and political life.
Для Ататюрка "западнизация" и модернизация шли рука об руку. For Ataturk, Westernization and modernization went hand in hand.
Масштабная модернизация российской армии может столкнуться с большими проблемами Russia's Massive Military Modernization Might Be in Big Trouble
Модернизация позволила усовершенствовать дульный тормоз-компенсатор и увеличить срок службы ствола. The modernization also improves the muzzle brake and barrel life.
Модернизация не может происходить в вакууме и не терпит хаотичного подхода. Modernization cannot occur in a vacuum nor can it be addressed in a piecemeal fashion.
Модернизация стратегических сил в США достигла пика на несколько лет позже. U.S. strategic modernization peaked some years later.
Чтобы сколковский проект удался, модернизация не должна идти по мандату сверху. For Skolkovo to succeed, it cannot be about mandating modernization.
В любом случае такая модернизация вызвала бы крупные социальные и культурные изменения. You would still expect major social and cultural changes from such modernization.
Политика Кремля отложила эти дискуссии на некоторое время, и модернизация В-61 продолжается. The Kremlin’s policies have put that debate to rest for the time being, and modernization of the B61 is moving forward.
Прежде всего, успешная модернизация крупной мусульманской страны внесет решающий вклад в безопасность Европы. Above all, the successful modernization of a large Muslim country will make a decisive contribution to Europe's security.
Действительно, модернизация ни в коем случае не подразумевает решение конфликтов, которые продолжают терзать регион. Indeed, modernization by no means implies a solution to the conflicts that continue to fester in the region.
В действительности же, модернизация не требует обязательной вестернизации, что можно наблюдать на примере современной Японии. In fact, modernization does not entail Westernization, as the example of contemporary Japan demonstrates.
Модернизация российского тактического ядерного арсенала и частые намеки Путина на ядерное оружие обеспокоили некоторых аналитиков. The modernization of Russian non-strategic nuclear arms and Putin’s regular references to things nuclear worries some analysts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!