Примеры употребления "модернизации" в русском с переводом на английский

<>
Отсюда и стремление к модернизации. Hence the drive to modernize.
Часть реконструкции и модернизации города. Part of the urban renewal and rebuilding effort by the city.
Однако институты власти ЕС подлежат модернизации. But the EU's institutions need to be modernized.
Это является важной возможностью для реформы и модернизации. This is an important opportunity for reform and renewal.
Эти четыре модернизации оказали существенное влияние на систему. These four enhancements have had a dramatic effect on the system.
Более радикальный настрой UMNO уравновешивается стремлением PAS к модернизации. The UMNO's more radical turn is being matched by the PAS's attempts at moderation.
осуществляем экстенсивную программу модернизации городского жилого фонда и реконструкции города. Are implementing an extensive programme of urban renewal and redevelopment.
Были проведены работы по модернизации инфраструктуры сообщений и установке отказоустойчивого кластера. The messaging infrastructure has been upgraded and the fail-over cluster was implemented.
Однако ограничение демократии ради модернизации энергетического сектора является не самой лучшей идеей. But curtailing democracy in order to modernize the energy sector is not a good idea.
Сейчас группа ищет начального производителя/сборщика комплектов оборудования для модернизации (помимо электродвигателей). The group is now looking for an initial manufacturer/assembler for the retrofit kits (as opposed to the engines inside them).
Но в условиях продолжающейся модернизации китайской экономики многое ещё только предстоит сделать. But, as China’s economy continues to modernize, much work remains to be done.
Они достигают значительного успеха при помощи конструкторских отделов или отделов модернизации оборудования. Some companies achieve great success by maintaining capital-improvement or product-engineering departments.
Сметное распределение потребностей в области ИКТ и модернизации рабочего процесса, 2004-2005 годы Estimated distribution of ICT and business process re-engineering requirements, 2004-2005
На кону стоит достоинство президентского поста, а за ним способность Франции к модернизации. What is at stake is the dignity of the presidential office and, beyond that, France's ability to modernize.
Возможно, запущенность сельского хозяйства следовало бы ожидать при такой спешке правительства к модернизации; Neglect of agriculture should, perhaps, have been expected in the government's rush to modernize;
Ее главный интерес заключается в модернизации страны, ее экономики, политической системы и общества. Its paramount interest is to modernize the country, its economy, political system, and society.
Более мудрая работа - это не пустой лозунг, это - ключ к модернизации африканского сельского хозяйства. Working smarter is no empty slogan;
Но если у Макрона получится, он воплотит в жизнь давнюю идею реформаторов о «модернизации». But if Macron succeeds, he will have delivered on reformists’ long-held idea of “modernity.”
Большая часть аварий «Союза» в последние годы связана с недоработками при модернизации верхних ступеней. Most of the Soyuz failures in the last few years been traced back to funkiness in the rocket's revamped upper stages.
Большие выгоды также можно извлечь из модернизации существующих зданий в направлении повышения эффективности энергопотребления. There are also huge payoffs from retrofitting existing buildings for more efficient energy use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!