Примеры употребления "моделироваться" в русском с переводом "model"

<>
Переводы: все11 model10 simulate1
Это означает, что организации должны моделироваться как юридические лица. This means that you must model the organizations as legal entities.
Если организации должны использовать различные функциональные валюты, организации должны моделироваться как юридические лица. If your organizations must use different functional currencies, you must model the organizations as legal entities.
Если внутренние организации должны использовать различные наборы продуктов, организации должны моделироваться как юридические лица. If your internal organizations must use different sets of products, you must model the organizations as legal entities.
И поэтому будет возможно использовать эту модель для конкретного вида рака - и в случае болезни моторных нейронов, в случае какого-либо системного нейродегенеративного заболевания, такие вещи - будут моделироваться для каждого конкретного случая; не для обобщённого человека, а для того, что на самом деле происходит внутри вас. And so we will simulate in that model for your particular cancer - and this also will be for ALS, or any kind of system neurodegenerative diseases, things like that - we will simulate specifically you, not just a generic person, but what's actually going on inside you.
Если региональный офис моделируется как юридическое лицо, имеются следующие варианты. If you model the regional office as a legal entity, you have the following options.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, накладная и платеж выполняются согласно нормативным требованиям центрального офиса. If you model the regional office as an operating unit, the invoice and payment follow the regulatory requirements of headquarters.
Модель водного баланса, в которой используются среднемесячные значения температуры и количества осадков и моделируется речной бассейн. Water balance model that uses monthly mean values of temperature and precipitation and models a river basin.
Если региональный офис моделируется как операционная единица, центральный офис вводит проводку расходов и устанавливает для нее код регионального офиса. If you model the regional office as an operating unit, headquarters enters an expense transaction and codes it to the regional office.
Существовавший в прошлом и будущий химический состав почвы и поверхностных вод (1880-2100 годы) моделировался для каждого водосборного бассейна с использованием структуры модели MAGIC. Historic and future soil and surface water chemistry (1880-2100) was simulated for each catchment using the MAGIC model framework.
В проекте также моделируются параметры растительности, такие как индекс листовой поверхности, биомасса и вегетация, с использованием метеорологических и спутниковых данных и с учетом атмосферных тепловых потоков. The project also involves modelling vegetation parameters such as leaf area index, biomass and vegetation using meteorological and satellite data and taking into account atmosphere heat fluxes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!