Примеры употребления "мобильные телефоны" в русском

<>
Предоплаченные мобильные телефоны впоследствии выбрасываются. The prepaid mobiles are then thrown away afterwards.
Голосовой доступ к Outlook позволяет пользователям с включенной поддержкой единой системы обмена сообщениями Microsoft Exchange получать доступ к своим почтовым ящикам, используя аналоговые, цифровые или мобильные телефоны. Microsoft Outlook Voice Access lets users who are enabled for Exchange Unified Messaging (UM) access their mailboxes by using analog, digital, or cellular telephones.
Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы. Please turn off all mobile phones and electronic devices.
Дополнительные сведения см. в статье Мобильные телефоны. Learn more at: Mobile Phones
Чтобы выжить мастерам своего дела не нужны мобильные телефоны. Survival experts don't need mobile phones.
Один из них — Евгений Чичваркин, соучредитель «Евросети», продававшей мобильные телефоны. One is Yevgeny Chichvarkin, co-founder of the Yevroset chain of mobile phone shops.
Или мобильные телефоны, почему ты должен выбросить свой мобильный телефон? Or your mobile phone, why would you throw your mobile phone away?
3. (компьютеры, Интернет, мобильные телефоны) с 1960 года по настоящее время. IR 3 (computers, the web, mobile phones) from 1960 to present.
Может быть, можно сделать мобильные телефоны более дружественными и в этом смысле? Wouldn't that be a way to make mobile phones more intuitive?
Знаете что, разрешите сотрудникам использовать мобильные телефоны для личных звонков. Упаси, Господи! You know what, let them use their mobile phone for personal calls - heaven forbid.
Причина отчасти заключается в том, что социальные сети оптимизированы под мобильные телефоны. Part of the reason is that social media is optimized for mobile.
Ладно, может, это уже банальный вопрос для сотрудника компании, выпускающей мобильные телефоны. OK, it might seem like an obvious thing for someone who works for a mobile phone company to ask.
Эти сведения помогают различать похожие устройства, подключенные к компьютеру, например разные мобильные телефоны. These details can make it easier for you to distinguish between similar devices that are connected to your computer, such as different mobile phones.
Мобильные телефоны сегодня настолько же обыденны в деревнях, также как и в городах. Mobile phones are now ubiquitous in villages as well as cities.
Я снова попросил позвать продавца, а они начали фотографировать меня на свои мобильные телефоны. And then I pressed the buzzer again, And they started taking pictures of me With their mobile phones.
Стационарные и мобильные телефоны: Гонконг, Гуам, Канада, Китай, Пуэрто-Рико, Сингапур, США, Таиланд, Япония. Both landlines and mobile phones: Canada, China, Guam, Hong Kong SAR, Japan, Puerto Rico, Singapore, Thailand, and the United States.
В обмен на секс дети получают небольшое количество денег, продукты питания и иногда мобильные телефоны. In exchange for sex, the children received small amounts of money, food and sometimes mobile phones.
Сплошные ограничения - не использовать мобильные телефоны, ноутбуки, Интернет. Не висеть в чатах и социальных сетях. So they're restrictive - don't use your mobile phone, don't use your laptop, don't search the Internet, don't be on I.M.
Мобильные телефоны и Интернет могут уменьшить потребность в наличных деньгах и обойти традиционные каменно-бетонные каналы. Mobile phones and the Internet can reduce the need for cash and bypass traditional brick-and-mortar channels.
Мобильные телефоны сработали в Африке, поскольку технология была в разы дешевле, чем инвестиции в наземную инфраструктуру. Mobile phones took off in Africa because the technology was so much cheaper than investment in landline infrastructure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!