Примеры употребления "мировые лидеры" в русском

<>
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit.
Когда мировые лидеры произносят „The Ukraine?, разумно предположить, что они не оказывают поддержку проводимой Россией кампании против украинской государственности. When world leaders refer to the country as “The Ukraine,” it is reasonable to assume they are not lending their tacit support to Russia’s ongoing campaign against Ukrainian statehood.
Как только мировые лидеры поздравили Макрона, Трамп сказал по телефону, что хочет тесно сотрудничать с новым президентом Франции в противостоянии «общим вызовам». As global leaders congratulated Macron, Trump said in a phone call he wanted to work closely with the new French president on confronting “shared challenges.”
PR-агентство Burson-Marsteller недавно провело исследование под названием «Твипломатия», в котором проанализировало, как мировые лидеры пользуются Твиттером и прочими социальными сетями. В исследовании перечислено 793 аккаунта в Твиттере, которые принадлежат президентам, министрам, политическими и религиозным деятелям, а также официальным органам. The communications company Burson Marsteller's most recent Twiplomacy study, which looks into how world leaders use Twitter and other social networks, lists 793 Twitter accounts that belong to presidents, ministers, political and religious leaders and official bodies.
Мировые лидеры все чаще открыто и безо всякого стеснения говорят о своих планах по снижению валютных курсов. World leaders increasingly feel comfortable talking openly of their plans to drive down exchange rates.
В ходе заседания мировые лидеры не торопились подписывать новые чеки для спасения еврозоны, требуя, чтобы европейские правительства сначала приложили больше усилий для ликвидации продолжающегося уже два года долгового кризиса. World leaders at the meeting balked at writing new checks for the euro region’s bailout, demanding the currency-sharing area’s governments first do more to fix the two-year-old debt crisis.
— Честно говоря, мировые лидеры крайне редко встречаются с так называемыми экспертами и журналистами в такой неофициальной обстановке, как это делает г-н Путин». “That’s really very rare, frankly, for a major world leader to meet a group of so-called experts, journalists in a pretty intimate gathering as Mr. Putin generally does for these meetings.”
И все будет зависеть от того, дадут ли мировые лидеры Украине достаточно времени для проведения реформ в том темпе, на который настроено ее новое правительство. It all depends on whether international lenders give Ukraine enough time to reform itself at the pace the government is setting.
Кроме того, не только мировые лидеры получают особое собачье обхождение от Кремля. And world leaders aren’t the only ones to get the special dog treatment from the Kremlin.
Сегодня мировые лидеры с большей тревогой следят за тем, что дальше сделает Трамп, нежели Путин. More world leaders are watching anxiously to discover what Trump will do next than are worrying about what Putin will do next.
В конце концов, серьезные причины подлизываться к Пекину есть почти у всего мира, однако мировые лидеры почему-то не торопятся подражать личному стилю Си Цзиньпина. Most countries, after all, have sound economic reasons to flatter Beijing — yet there is a striking dearth of world leaders aping the personal style of Xi Jinping.
Путинский Кремль именно так себя и ведет - и точно также себя вели и будут вести все успешные мировые лидеры. In Putin’s Kremlin they’ll take that any day. (Just as world beaters everywhere always have done and always will do.)
Он пообещал дополнительные продажи оружия, стоимость которых может достичь миллиардов долларов – и это вдобавок к тем вооружениям на 4,4 миллиарда долларов, которые Москва уже продала Венесуэле с 2005 года. Кроме того, в то время как мировые лидеры собираются на этой неделе в Вашингтоне, чтобы обсудить способы уменьшить угрозу распространения ядерного оружия, Путин пообещал Венесуэле помощь в разработке планов строительства атомной электростанции. He promised additional weapons sales, which could reach billions of dollars on top of the $4.4 billion already sold to Venezuela since 2005, and, even as a number of world leaders are in Washington this week to discuss ways to reduce the threat of nuclear proliferation, also promised assistance to help Venezuela draw up plans for a nuclear power plant.
Мировые лидеры просто не могут больше избегать этой темы. World leaders simply cannot dodge this issue any longer.
Мировые лидеры сокрушаются по поводу риска распространения ядерного оружия, и при этом большинство их страстно рекламируют ядерную энергетику. The world leaders bemoaned the risks of nuclear proliferation, most of them were eagerly touting nuclear energy.
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world.
Представьте, как будет чувствовать себя президент Обама и другие мировые лидеры, когда им придется встречаться со Стросс-Каном. Imagine the discomfort of President Obama and other world leaders as they greet Strauss-Kahn.
Остальные мировые лидеры приехали на торжества в Москву в основном из Азии (Индии, Вьетнама и Монголии), Ближнего Востока и Африки (Египта, Палестины, Южной Африки, Зимбабве), а также из Латинской Америки (Куба, Венесуэла). Other world leaders in Moscow came mostly from Asia (India, Vietnam, and Mongolia), the Middle East and Africa (Egypt, Palestine, South Africa, Zimbabwe) and Latin America (Cuba, Venezuela).
В прошлом году Джонатан Мерсер (Jonathan Mercer) на страницах Foreign Affairs, а также Дэрил Пресс (Daryl G. Press) и Дженнифер Линд (Jennifer Lind) в Foreign Policy проанализировали эту литературу и практически не нашли в ней свидетельств того, что именно так мировые лидеры действовали в прошлом. Last year, both Jonathan Mercer in Foreign Affairs and Daryl G. Press and Jennifer Lind in Foreign Policy reviewed this literature and found that there is little to no evidence that this is how world leaders have generally operated in history.
В то время как мировые лидеры готовятся встретиться в Санкт-Петербурге на ежегодном саммите G20, они должны с осторожностью относиться к одному все более популярному политическому феномену. As world leaders get ready to convene in St. Petersburg for the annual G-20 meeting, they ought to be wary of an increasingly fashionable political phenomenon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!