Примеры употребления "мировой запас" в русском

<>
Энергетический потенциал Туркменистана в настоящее время оценивается более чем в 45 млрд.тонн нефтяного эквивалента, что составляет пятую часть всех мировых запасов природного газа и нефти. The energy potential of Turkmenistan is currently estimated at more than 45 billion tons of oil equivalent, or a fifth of all world reserves of natural gas and oil.
Однако, в то время как 90% мировых запасов гидроэлектроэнергии сосредоточено в неразвитых регионах, таких как расположенные к югу от Сахары страны Африки, технология линий электропередач высокого напряжения на постоянном токе остается достоянием развитых стран. However, while 90% of world reserves of hydraulic energy are concentrated in underdeveloped regions like sub-Saharan Africa, HVDC technology remains the preserve of developed countries.
Подземные водоносные горизонты, которые составляют мировой запас воды, также иссякают. Subterranean aquifers, which amount to the world’s reserve water tank, are also running dry.
Многие люди во всем мире, кажется, считают, что поскольку в быстро растущей мировой экономике истощается запас земли, цены на дома и квартиры должны расти огромными темпами. Many people all over the world seem to have thought that since we are running out of land in a rapidly growing world economy, the prices of houses and apartments should increase at huge rates.
Наш запас нефти подходит к концу. Our stock of oil is running out.
Мой дед был убит во Второй Мировой войне. My grandfather was killed in World War II.
Наш запас на складе кончается. Our supply is running short.
Япония играет ключевую роль в мировой экономике. Japan plays a key role in the world economy.
Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента. But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent.
Герхард Шрёдер — первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны. Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Её принадлежит мировой рекорд в беге на сто метров. She holds the world record for the hundred meters.
Есть ли у вас запас топлива? Do you have any fuel supply?
Холодная война началась после Второй мировой войны. The Cold War began after the Second World War.
Есть ли у вас запас питьевой воды? Do you have any drinking water supply?
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Есть ли у вас запас продовольствия? Do you have any food supply?
Он повторил мировой рекорд на стометровке брассом. He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
У спасателей есть запас продовольствия. The rescuers have the supply of food with them.
Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке. Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!