Примеры употребления "министра" в русском с переводом "minister"

<>
Действия бывшего министра нельзя назвать искренними. The ex-minister's charge is disingenuous.
Интервью министра иностранных дел Лаврова агентству Bloomberg Russian Foreign Minister Sergei Lavrov discusses the outlook for the leadership of the International Monetary Fund.
Отныне стало невозможно подделать подпись премьер министра. Stealing a signature from the Prime Minister was no longer possible.
От министра правительства до шестёрки Пабло Эскобара. From government minister to Pablo Escobar's errand boy.
Позднее его назначили на пост министра обороны. He later became defense minister.
Позже этого чиновника уволили, а министра финансов заменили. Afterwards, that official was fired and his boss, the Minister of Finance, was replaced.
Это, по словам министра, и стало последней каплей. That, the minister said, was the last straw
Давайте спросим у министра финансов Мальты Эдварда Шиклуна. Let’s ask Malta’s Finance Minister Edward Scicluna.
Конфисковали всё оружие и арестовали слугу военного министра. We have confiscated all the weapons and have arrested the War Minister's manservant.
Сотрудники ФСБ арестовали российского министра экономического развития Алексея Улюкаева. FSB, or Russian secret police, operatives arrested the Russian minister of economy, Alexey Ulyukaev.
Именно поэтому мы назначили государственного министра по вопросам толерантности. That is why we have appointed a Minister of State for Tolerance.
Украине стоит прислушаться к предупреждению своего министра экономики о коррупции Ukraine should heed its economy minister’s warning on corruption
Однако наибольшее беспокойство вызывает позиция министра внутренних дел Арсена Авакова. Most alarming, however, is the role of Ukraine’s interior minister, Arsen Avakov.
Ранее заместитель министра иностранных дел Мьянмы посетил Дакку для переговоров. Already, Myanmar’s Deputy Minister of Foreign Affairs has visited Dhaka for talks.
Вы просто посещаете министра финансов в сопровождении вашего лидера профсоюзов. You just visit the minister of finances with your factory’s union leader at your side.
У министра есть многолетний опыт ведения переговоров с американскими чиновниками. The minister would also bring with him years of experience sitting across the negotiating table from American officials.
Возможно, он заменит всеми критикуемого министра иностранных дел Витольда Ващиковского. Perhaps he will replace the widely criticized foreign minister, Witold Waszczykowski.
Перевод действительно был, но, по словам министра, деньги пошли в Газу. A transfer WAS made, but according to the minister, the money went into Gaza.
вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны". pry from me any negative information in relation to the former defense minister."
Арабские режимы вряд ли готовы съежиться после получения ультиматума министра Немета. Arab regimes are not likely to cower when receiving Minister Nemethgot’s ultimatum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!