Примеры употребления "микстуру" в русском

<>
Мой доктор дает мне только микстуру от кашля. All my doctor does is keep giving me this cough mixture.
Потому что она продавала микстуру от старения? Because she's selling anti-aging lychee potion?
Если моряки на эскадренном миноносце «Замволт» не способны получать виртуальную целительную микстуру и магические мечи с помощью своих консолей, то в таком случае они используют лишь внешние атрибуты видеоигр. Unless Zumwalt sailors can earn virtual healing potions and magic swords by using their consoles, they are only using the trappings of video games.
Она просто появилась с этой микстурой. She just showed up with that mixture.
Ну, тогда возможно вы скажите мне ингредиенты этой чудесной микстуры. Well, then perhaps you won't mind telling me the ingredients that make up this miracle potion.
Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов. The mixture's all natural, from up in the hills.
Парегорик - микстура от кашля, средство от боли и диареи. Paregoric - a cough mixture, pain relief, diarrhoea.
Всего лишь правильная микстура из простых химикатов ударит в корень. Just the right mixture of simple chemicals packs quite a punch.
Я принесу микстуру от кашля. I'll go get the cough syrup.
Микстуру, которую я сделал для Неистового. The medicine i made up for fury.
Я приготовлю вам микстуру на ночь. I'll make up a draught for you to take at night.
Мы дали 82 пациентам противорвотное и микстуру. We treated 82 hep A patients with antiemetics and fluids.
Включая микстуру от кашля и тортики с ромом. And that includes cough syrup and rum cakes.
Нельзя мешать микстуру от кашля и крепкие напитки? Cough syrup and hard liquor don't mix?
Нана, неужели нам обязательно пить эту ужасную микстуру? Oh, Nana, must we always take that nasty tonic?
Ты обещаешь, что больше не будешь готовить эту свою микстуру? You'll promise at least never to mix this drug again?
Давайте ей больше пить, и вот эту микстуру каждые три часа. Keep her drinking liquids and give her one of those every three hours.
И очень важно то, что все мы согласны с тем, чтобы предписать Генеральной Ассамблее новую микстуру, какой бы горькой на вкус она ни была. What is most important is that we are all in agreement as to the need to prescribe the General Assembly a new blend of tonic, however bitter it might be.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!