Примеры употребления "микрофоне" в русском

<>
Нажми на кнопку на микрофоне и скажи слово. Click on the microphone button and say the word.
Во время моего отсутствия вспыхнул совершенно нелепый и мощный политический пожар, спровоцированный абсолютно банальным заявлением Барака Обамы Дмитрию Медведеву, которое случайно прозвучало при включенном микрофоне. Apparently during my absence, one of the absolutely most ridiculous political firestorms of all time erupted prompted by Barack Obama’s utterly banal comments to Dmitri Medvedev that were accidentally captured on an open mic.
Я тебя повешу на собственном микрофоне! I aught to tie and hang you up by your mike cord!
Расположение индикаторов и кнопки включения/подключения на беспроводном микрофоне Xbox 360 The location of the indicator lights and the power/connect button on the Xbox 360 Wireless Microphone
— Барак Обама в разговоре с Дмитрием Медведевым при включенном микрофоне 26 марта — Barack Obama to Dmitry Medvedev, open mike, March 26
В ходе подзарядки индикаторы на микрофоне будут мигать по очереди: 1-2-3-4. The lights on the microphone flash in sequence, 1-2-3-4, repeatedly when charging.
Вспомните, как президент Соединенных Штатов во время глобального саммита в Сеуле при включенной камере и микрофоне заверял российского президента Дмитрия Медведева в том, что он будет обладать «большей гибкостью» при обсуждении спорных вопросов после ноябрьских выборов? Remember when the president was caught during global nuclear summit talks in Seoul on camera with an open mike assuring Russian President Dmitry Medvedev that he would have “more flexibility’ to deal with contentious issues like missile defense after the November election?
Убедитесь, что защитный кожух и пенная насадка полностью высушены, прежде чем закреплять их на микрофоне. Make sure that the windscreen and windscreen foam are completely dry before you reassemble the microphone.
Нажмите и удерживайте кнопку питания на микрофоне до тех пор, пока индикаторы не начнут мигать. Press and hold the power button on the microphone until the lights start flashing.
Вновь нажмите и удерживайте кнопку питания на микрофоне до тех пор, пока индикаторы не начнут быстро мигать. Press and hold the power button on the microphone again until the lights start flashing quickly.
Если гарнитура слишком холодная или горячая, при попытке ее зарядить на микрофоне будут периодически мигать первые два индикатора в последовательности 1-1-2. If the headset is too hot or too cold when you try to charge it, the first two lights on the microphone flash repeatedly in the sequence 1-1-2.
Итак, ты хочешь сказать, что трансмиссионная жидкость на микрофоне, что мы нашли на заводе по переработке, тот же самый, в который ты наступила So, you're saying the transmission fluid on the microphone we found in the processing plant is the same as the stuff you stepped in
Как подключить микрофон к консоли How to connect the microphone to the console
Мой капсульный микрофон в порядке. My button mic is up and running.
Есть оружие, микрофоны, сапёрный комплект. We've got half the weapons, probes, mikes, bomb kit.
У меня хороший сигнал из того передатчика, что ты вмонтировал в микрофон и его невозможно отследить. I got a strong signal from the crystal vhf transmitter you hid in the speaker, and it can't be back-traced.
Паяльник, синяя краска, микрофон, флешка. Soldering iron, blue craft paint, a microphone, a USB drive.
Частично использован микрофон, прикрепленный к галстуку. Conversation partially captured by LAV mic.
Нет, подождите, отключите ему микрофон, вот так. No, wait, wait, turn his mike off, okay.
Кэмпбелл, я весь вечер провел в одиночестве, в окружении 200 поцарапанных пластинок, выпущенных еще до коронации, выходя в эфир при помощи оборудования, которое давно пора сдать в музей, ради одного человека, говоря в микрофон, из-за которого казалось, что я вещаю с корзиной на голове. Campbell, I have spent the entire evening alone, surrounded by 200 scratched, pre-coronation records, broadcasting on equipment that should be in a museum to one person, down speakers that make me sound like my head's in a bucket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!