Примеры употребления "мигом" в русском с переводом "mig"

<>
Рассел считает, что аналитики НАТО очень интересовались МиГом и настаивали на том, чтобы немцы продолжали летать на нем. Russell believes that NATO analysts were very interested in the MiG and pressured the German government to keep flying it.
Очарованный новым МиГом, Хоффрен отправился на авиашоу в Куопио-Риссала, где должен был состояться международный дебют этой машины. Fascinated by the new MiG, he traveled to Kuoppio-Rissala for the Fulcrum’s international debut.
«Когда я вновь поднял глаза, этого МиГа передо мной уже не было». “When I looked back up, that MiG was GONE, man. He was just not there.”
Однако связь между МиГами и «Сейбрами» началась еще в ходе предыдущей войны. But the link between MiG and Sabre began in the previous war.
МиГ-35 является последней надеждой РСК «МиГ» на возврат утраченной доли международного рынка. The MiG-35 might be the RSK-MiG’s last hope of regaining some of its lost market share on the international fighter market.
Сегодня русские предлагают на экспорт новый МиГ, 35-й. Этот самолет более качественный. Today the Russians are offering for export a better MiG, the -35.
«А когда он в последний раз видел МиГ в смертельном скоростном пикировании вниз? The MiG he last saw in a high-speed death dive?
29 сентября 1953 года первый западный пилот поднялся в воздух на загадочном МиГе. On September 29, 1953, the first Western pilot took to the sky in the mysterious MiG.
«Я помню очень хорошо, как я был взволнован, увидев в первый раз этот МиГ. “I recall very well being so excited to go see the famous MiG.
Русские, китайские и северокорейские пилоты истребителей МиГ обнаружили, что F-86 — весьма достойные противники. Russian, Chinese and North Korean MiG pilots discovered the Sabre was razor-sharp.
Однако Российская самолетостроительная корпорация МиГ, входящая в ОАК, судя по всему, намерена наверстать упущенное. However, UAC’s Russian Aircraft Corporation-MiG division expects to make up for the production delays next year.
Были отобраны лучшие из лучших молодых западногерманских лейтенантов и капитанов для переучивания на МиГи. The best of the young West German lieutenants and captains were recruited to convert to the MiG.
Российская компания РСК «МиГ» только что завершила строительство предсерийной партии многоцелевого истребителя Микояна МиГ-35. Russia’s RSK-MiG has completed an initial batch of pre-production versions of the Mikoyan MiG-35 Fulcrum-F multirole fighter.
Этот МиГ был мрачным предзнаменованием: вовлеченность Китая в Корее возрастала, а советские технологии получали распространение. The MiG was an ominous sign: China’s involvement in Korea was increasing, and Soviet technology was spreading.
По словам представителей корпорации «МиГ», производство истребителей МиГ-41 начнется в середине 2020-х годов. MiG says its fighter will enter production in the mid-2020s.
Первым реактивным самолетом, разработанным расположенным в Москве конструкторским бюро Микояна и Гуревича (МиГ), стал МиГ-9. The first jet to fly from the Mikoyan-Gurevich (MiG) Design Bureau in Moscow was a straight-wing fighter, the MiG-9.
Продукцию РСК «МиГ» после распада Советского Союза затмили более крупные и совершенные по характеристикам самолеты Сухого. RSK-MiG’s Fulcrum product line has been overshadowed by Sukhoi’s larger and more capable Flanker series in the years since the collapse of the Soviet Union.
С учетом характеристик МиГа, нырок на большой скорости свидетельствовал о крушении, а не о стратегии ухода. Given the MiG’s flight characteristics, a high-speed dive was a crash, not an escape strategy.
Сообщалось о 792 сбитых МиГах, тогда как военно-воздушные силы США признали потерю лишь 58 «Сейбров». Against 792 claimed MiG kills, the U.S. Air Force officially conceded just 58 Sabre losses.
Спустя неделю Россия начала поддерживать режим Асада авиаударами, и ее МиГи принялись нарушать турецкое воздушное пространство. A week later, Russian airstrikes began in support of the Assad regime with MiG jets repeatedly violating Turkish airspace.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!