Примеры употребления "меченая молекула" в русском

<>
Меченая белая женщина моя. Marked up white woman mine.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
Одна молекула даже была похожа на маслянистую жидкость, которая находится в клеточных стенках земных организмов. One molecule even resembled a fatty acid found in the cell walls of terrestrial organisms.
— Но открытие одной-единственной молекулы хлорофилла не менее важно — ибо хотя эта молекула не живая, без жизни фотосинтез невозможен». “So would the discovery of a single chlorophyll molecule — because although the molecule is not alive, you can’t get to chlorophyll without life.”
В этом и других случаях задачей компьютера является создание моделей того, что может произойти, если самолет, молекула, компания или документ будут устроены определенным образом. In this and other applications, the computer functions as a "what-if machine": it creates models of what would happen if the airplane, the molecule, the business, or the document were to be built up in a particular way.
А каждый раз, когда с левой стороны к двери приближается медленная, «холодная», молекула, он также пропускает ее на другую сторону. And every time a slow, “cold” molecule approaches from the left, he lets that through, too.
Это молекула Вибрио фишери. This is the Vibrio fischeri molecule.
Он обладает разрушительной силой. Но он также катализирует синтез витамина D в коже. Витамин D - это молекула, которая необходима для сильных костей, здоровья нашей иммунной системы, и для тысячи других важных функций в наших организмах. It's very destructive, but it also catalyzes the production of vitamin D in the skin, vitamin D being a molecule that we very much need for our strong bones, the health of our immune system, and myriad other important functions in our bodies.
Вот маленькая молекула протеина. And this is a little protein molecule.
Затем мы снова обращаемся к химии: мы выяснили, какова универсальная молекула, это те розовые овалы на последнем слайде. Then again we turn to chemistry, and we figured out what this generic molecule is - that was the pink ovals on my last slide, this is it.
И поэтому, стандартный процесс, когда разрабатывается новая молекула, испытывается сначала на мышах, потом на людях, не может дать тех результатов, которые бы оправдали эти многомиллиардные затраты. And therefore, the standard process, where you develop a molecule, put it into mice, into men, are not yielding those results - the billions of dollars that have been spent.
И ДНК, конечно, прекрасная молекула, которая содержит в себе эту информацию. And DNA, of course, is the beautiful molecule that contains that information.
Роджер и его коллеги работали над способом выявления рака, и у них была весьма "умная" молекула, выявленная ими в ходе длительного труда. Roger and his team were working on a way to detect cancer, and they had a very clever molecule that they had come up with.
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой. You don't see a description of how, you know, Molecule A, you know, comes up and docks with this other molecule.
Важная вещь, которую мы узнали, это что у каждой бактерии есть точно такой же фермент и производится точно такая же молекула. What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку. And the bacteria also have a receptor on their cell surface that fits like a lock and key with that molecule.
На самом деле никто из нас не видел её, но мы знаем, она существует, потому что нас учили понимать, зачем эта молекула. None of us really have ever seen one, but we know it exists because weв ™ve been taught to understand this molecule.
ДНК - очень элегантная молекула. DNA is a very elegant molecule.
Именно эта молекула позволяет мужским ароматам пахнуть так, как они пахнут, с 1881 года, если быть точным. Itв ™s the molecule that has made menв ™s fragrances smell the way they do since 1881, to be exact.
Молекула ДНК состоит из миллиардов таких оснований. Well, it's billions of these subunits in length.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!