Примеры употребления "метод критического пути" в русском

<>
Для этого следует использовать поддающийся проверке метод идентификации продукции или партий продукции на всем пути продвижения. Traceability requires a verifiable method of identification of products or batches of products at all relevant stages of production.
что вы понимаете, как этот метод, начав с очевидного вопроса и очевидного ответа, рисует прямую и гладкую тропинку от одного к другому, и создаёт у школьника впечатление, что тот блестяще преодолел небольшие овраги на пути. I really hope you can see how what we're doing here is taking a compelling question, a compelling answer, but we're paving a smooth, straight path from one to the other and congratulating our students for how well they can step over the small cracks in the way.
В качестве обходного пути можно использовать метод FacebookSdk.setIsDebugEnabled(boolean). Тогда вы сможете напрямую задать режим отладки из приложения. As a workaround, there is a FacebookSdk.setIsDebugEnabled(boolean) method so you can directly set the debug mode from your app.
Для фиксации пути прохождения продукции необходим поддающийся проверке метод идентификации партий куриных тушек и их частей (или отрубов). Traceability requires that a verifiable method of identification for batches of chicken carcasses and parts (or cuts).
Заявление о том, что требование регистрации является препятствием на пути к образованию общественных объединений, представляется спорным; учитывая независимый характер неправительственных организаций, от них можно ожидать критического отношения к тем условиям, в которых они функционируют. It was debatable whether the registration requirement was an obstacle to the formation of public associations, and one should expect non-governmental organizations, given their independent nature, to be critical of the conditions in which they operated.
В качестве первого шага на пути проведения оценки риска на основе потоков полномасштабная модель потоков для пшеницы и лесных деревьев (представленных буком и березой) использовалась для составления карт районов риска причинения ущерба в результате превышения критического уровня O3. As a first step towards a flux-based risk assessment, the full flux model for wheat and forest trees (represented by beech and birch) was used to map areas of risk of damage resulting from exceedance of the O3 critical level.
"Я надеюсь, что пакет федеральной помощи будет значительно способствовать выводу системы здравоохранения этого штата из критического состояния", - сказал г-н Уилки. "I'm hopeful the federal assistance package will go a long way towards taking the state's public health system off the critical list," Mr Wilkie said.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Я считаю, что движение выше 1,0990 (R1) скорее всего продолжится до теста другого критического уровня сопротивления 1,1045 (R2). I believe that a move above 1.0990 (R1) is likely to open the way for another test at the critical resistance line of 1.1045 (R2).
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
NZD / USD упал после повторного удара о сопротивление критического барьера 0,7740 (R3), и сейчас торгуется чуть выше линии 0,7575 (S1) и скользящей средней 200-периода. NZD/USD collapsed after hitting again resistance at the critical barrier of 0.7740 (R3), and is now trading slightly above the 0.7575 (S1) line and the 200-period moving average.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
По пути Нэнси сделала некоторые покупки. Nancy did some shopping on the way.
Канадская Ivey PMI за февраль, по прогнозам, вырос, но все еще остается ниже критического уровня 50. Canada’s Ivey PMI for February is forecast to have risen, but still to stay below the 50 critical level.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Мистер Смит сбился с пути в густом тумане. Mr Smith lost his way in the dense fog.
Дефицит бюджета и внешний долг государства увеличивались угрожающими темпами и достигли критического уровня. The budget deficit and total national debt grew at threatening rate and reached critical level.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!