Примеры употребления "метод внедрения" в русском

<>
Что касается исследования по вопросу о доступности коммунальных услуг в жилищном секторе, то ЮСЭЙД/МУНИЕ полагают, что для оказания помощи малообеспеченным семьям необходимо разработать эффективный метод внедрения улучшений в области энергоэффективности в жилищном секторе, к примеру, с помощью ассоциаций домовладельцев (АДВ). As far as the residential affordability study is concerned, USAID/MUNEE assumes that in order to help low income families, there needs to be an effective method of reaching the residential sector with EE improvements, for example through home owner associations (HOAs).
В Беларуси юридические лица могут использовать метод ускоренной амортизации с целью модернизации своих основных производственных фондов и внедрения новых технологий. In Belarus, legal entities may use the method of accelerated amortization with the purpose of retrofitting their basic production assets and introducing new technologies.
Ограниченные исследования проводились в целях изучения вопроса о применении гарантий на установках, использующих метод лазерного разделения в атомарных парах (AVLIS), а в отношении остальных технологий, которые еще не достигли уровня внедрения в промышленные процессы: химический обмен, ионный обмен и плазменное разделение,- работы были незначительными или не проводились вообще. Limited studies have been carried out to consider safeguards at atomic vapour laser enrichment (AVLIS) plants, but little if any work has proceeded in relation to the remaining technologies that have yet to advance to the point of being incorporated in industrial scale plants: chemical exchange enrichment, ion exchange enrichment and plasma separation enrichment.
Метод работы: Будут организованы рабочие совещания, семинары, учебные курсы и т.д., и будут подготовлены руководящие принципы и другие материалы с целью внедрения или совершенствования систем и практики ОВОС с учетом особых потребностей стран с переходной экономикой, в частности в плане оказания методологической поддержки. Method of work: Workshops, seminars, training courses etc. will be organized, and guidelines and other material will be produced, in order to introduce or improve EIA systems and practice, covering the specific needs of countries in transition, in particular with regard to methodological support.
Метод работы: Будут организованы рабочие совещания, семинары и учебные курсы и т.д., и будут подготовлены руководящие принципы и другие материалы с целью внедрения и совершенствования систем и практики ОВОС с учетом особых потребностей стран, находящихся на переходном этапе, в частности в плане оказания методологической помощи. Method of work: Workshops, seminars, training courses etc. will be organized, and guidelines and other material will be produced, in order to introduce or improve EIA systems and practice, covering the specific needs of countries in transition, in particular with regard to methodological support.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах. There's also money for walk-in clinics in Hobart and Launceston, better after-hospital care, medical specialist training, mental health services and the rollout of personal electronic health record systems in local hospitals.
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Вам запрещается ненадлежащим образом использовать наш сайт путем заведомого внедрения вирусов, троянских программ, вирусов-червей, программ намеренного искажения данных или других материалов, которые являются вредоносными или причиняющими технологический вред. You must not misuse our site by knowingly introducing viruses, trojans, worms, logic bombs or other material which is malicious or technologically harmful.
Мы будем применять ваш метод в нашей школе. We will adopt your method at our school.
Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex. Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер. Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
Брокеры, предоставляющие услуги торговли на рынке форекс, представляют быстрое и аккуратное исполнение, особенно в свете внедрения ECN. Spot FX brokerages have fast and accurate execution, especially in light of the new ECNs (electronic communication network) now offered by various brokerages that match buyers and sellers at lightning speed.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод. In the absence of a better idea I had to choose this method.
Компания FXDD вложила достаточно ресурсов для развития, тестирования, конфигурирования и внедрения своей онлайн торговой платформы и другого необходимого программного и аппаратного обеспечения. FXDD has invested resources developing, testing, configuring, and integrating the FXDD Internet Trading Platform, and other relevant software and hardware.
Ты считаешь, что мой метод обучения неверен? Do you think that my way of teaching is wrong?
Для внедрения адекватной системы безопасности Implement adequate security controls
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Мы не будем нести ответственность перед вами — ни по договору, ни вследствие правонарушения (включая халатность) — в случае если через Веб-сайты в аппаратное или программное обеспечение вашего компьютера внедряются какие-либо компьютерные вирусы, вирусные программы самотиражирования, программные бомбы или аналогичные элементы, при условии, что мы предприняли разумные меры для недопущения такого внедрения. We will have no liability to you, whether in contract or in tort (including negligence) in the event that any computer viruses, worms, software bombs or similar items are introduced into your computer hardware or software via Websites, provided that we have taken reasonable steps to prevent any such introduction.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка. Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Помимо внедрения новых продуктов и начала реализации комплексных планов момент для начала покупки может определяться и другими обстоятельствами, если речь идет о не совсем обычной компании. Other matters besides the introduction of new products and the problems of starting complex plants can also open up buying opportunities in the unusual company.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!