Примеры употребления "металлической" в русском

<>
Четыре цифры напечатаны на металлической конструкции. Four numbers are engraved on the metal framework.
Вот это растение приспособилось подражать блестящей металлической поверхности тела некоторых жуков. And this one is evolved to mimic a glossy metallic surface you see on some beetles.
Чувак, я считаю недопустимым сидеть на металлической салатнице. Dude, I draw the line at sitting on a metal salad bowl.
В том числе это могут быть металлические или раскрашенные металлической краской лицевые панели на консоли. This includes metallic or metallic-painted faceplates on the console.
Слышал, наверное, я упала с потолка в металлической трубе. As you may know, I fell through the ceiling in a metal tube.
Во второй графе изменить текст второй колонки следующим образом: " Наличие металлической оболочки у всех кабелей в пределах грузового пространства ". Under " 9.3.3.56.1 " In the second entry, modify second column to read " Metallic sheath for all the cables in the cargo area ".
Авель ударил ребенка металлической коробкой и сильно поранил ему голову. Abel hit the kid with a metal lunchbox and put a gash in his head.
Насколько я понимаю, топливные сборки будут поставляться в Иран в металлической форме, и их невозможно будет превращать в газообразное состояние для производства высокообогащенного урана. My understanding is that the fuel assemblies that would be returned to Iran in metallic form would not be practical for reconverting into gas for HEU production.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе. Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
Посмотри на всех этих ребят, с этой металлической обувью и беспорядочными прическами. Look at all these kids, with their metal shoes and their confusing hair.
Обмотай металлической цепью два провода под напряжением, и ты устроишь мощное замыкание. Wrap a metal chain around two power lines, and you complete a very powerful electrical circuit.
Но бомба не была в металлической оболочке, и террорист оказался единственным человеком, кто погиб. However, the bomb was not encased in metal and the terrorist was the only person killed.
отделочное покрытие поверхности, обеспечивающее требуемую защиту (например, напыление металлической пленки на алюминий, анодирование); или a surface finish giving adequate protection (e.g. metal sprayed on aluminium, anodizing); or
Она разрежет стену гораздо тише металлической пилы и не запалит ничего, что может оказаться поблизости. It will cut through the wall much more quietly than a metal saw and won't ignite anything flammable that happens to be lying around.
Так, Док, замкни черный на металлической части сидения, затем возьми красный и ударь его током. So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, and then take the red one and zap him.
Органо-металлические соединения на основе алюминия, галлия или индия с чистотой металлической основы свыше 99,999 %; Organo-metallic compounds of aluminium, gallium or indium having a purity (metal basis) better than 99.999 %;
Хотел выгравировать слова на металлической пластине и спрятать ее, но клининговая служба опередила меня и выбросила листок. I was planning to etch the seed on a metal bar and hide it, but before that happened my housecleaning service threw the paper away.
Но если всё, что тебя заботит - чтобы что-то сделали правильно, тебе нужен парень с металлической башкой. If all you care about is that something's done right, pick the guy with the metal head.
У неё было кровотечение в мозгу, и его вылечили с помощью стента, металлической скобки, которая пережала сосуд. She had a bleeding up in the brain, and that's been fixed with a little stent, a metal clamp that's tightening up the vessel.
Каждый МЭГК должен быть снабжен коррозиеустойчивой металлической табличкой, прочно прикрепленной к МЭГК на видном месте, легко доступном для контроля. Every MEGC shall be fitted with a corrosion resistant metal plate permanently attached to the MEGC in a conspicuous place readily accessible for inspection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!