Примеры употребления "место доставки" в русском с переводом "delivery location"

<>
Папка, в которой сохраняются новые сообщения, определена как место доставки по умолчанию. The place where your new messages are saved is defined as the default delivery location.
В диалоговом окне Новое место доставки почты выберите папку "Входящие" старого PST-файла. In the New E-mail Delivery Location dialog box, select the Inbox of the old .pst file.
Если команда Закрыть "Личные папки" недоступна, то либо вы пытаетесь удалить PST-файл, созданный Outlook во время первого запуска, либо заданное по умолчанию место доставки указывает на неправильный файл. If the Close Personal Folders option is not available, either you are trying to remove the .pst file that Outlook created when you started Outlook the first time, or the default delivery location is still pointing to the wrong file.
Убедитесь, что в удаляемом файле личных папок не содержатся никакие элементы, или повторите действия, описанные в разделе "Доставка сообщений в ранее использовавшийся PST-файл", чтобы изменить используемое по умолчанию место доставки. Make sure you are trying to remove the Personal Folders file that doesn't have any of your items, or repeat the steps in the "Deliver messages to the previously used .pst file" section to change the default delivery location.
Файл или почтовый ящик, в который доставляются новые сообщения, является местом доставки по умолчанию. The file or mailbox to which your new messages are delivered is defined as the default delivery location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!