Примеры употребления "мерсеризованная нить" в русском

<>
Я потерял нить разговора. I lost track of the conversation.
Но судя по событиям последнего времени, эта нить надежды слишком непрочная и легко может оборваться. That, judging by events on the ground, is a thin thread to hang on to.
Короче говоря, это основная нить в сложном гобелене внешней политики США, проводимой в последнее время. It is, in short, the central thread in the complex tapestry of recent U.S. foreign policy.
Обломов никуда не переезжает, но он постоянно планирует переезд, объясняет слуге, как готовиться к переезду, думает о том, что он сделает, когда переедет, - а потом теряет либо носовой платок, либо нить размышлений и все начинается сначала. And there are endless interruptions — Oblomov may hardly move, but he is constantly planning to move, telling his servant what to do to prepare things for his move, thinking up what he’ll do once he’s moving, before he loses his handkerchief or his train of thought and must start anew.
Интересно, что во всех этих случаях есть общая нить, как и в кризисе 2008 года: There is, interestingly, a common thread running through all of these cases, as well as the 2008 crisis:
Больше 50 лет человечество настороженно следило за этим смертельным маятником, в то время как государственные деятели дебатировали, как исправить его истончающуюся нить. For more than 50 years, humanity has warily eyed that lethal pendulum while statesmen debated how to mend its fraying cords.
Но нить, которая всех объединила, тема, которая была неизменно постоянной, заключалась в стремлении к "переменам" - непосредственным, реальным и материальным, а не обещаниям или соблазнам, недостижимому миражу. But the thread that united all, the theme that remained unerringly constant, was the yearning for "change" - immediate, real, and tangible, not a promise or a tantalizing, unreachable mirage.
Короче, увлажнение, шампуни, зубная нить и капли. So that's moisturise, conditioner, floss and drops.
Только нить Ариадны поможет мне найти дорогу назад. I only know I shall need Ariande's thread to find my way out.
Ну, Питер Стрингфеллоу носит стринги, так что я могла бы сделать зубную нить, и это также было бы интересной альтернативой жевательной резинке. Well, Peter Stringfellow wears a G-string, so I could floss my teeth afterwards, and it would also make an interestingly flavoured alternative to gum.
Нить накала всё ещё на месте. Filament's still there.
Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти. The thread is wool, made from refined camel hair.
Всякий раз, как я терял нить, не мог найти улику или буквально сворачивал в никуда, появлялись вы. Every time I've lost the plot or couldn't find a piece of evidence, or literally have nowhere to turn, there you were.
И именно эти железные решетки очень хорошо выдерживали взрывы, но не выдержали зубную нить. And these particular iron bars were very good at withstanding explosions, but not good at withstanding dental floss.
Невыполнимым заданием было пропустить нить сквозь спиральную раковину. The impossible challenge involved stringing a thread through a conch shell.
Но думаю, знаю где он оставил еще одну путеводную нить. I don't know, but I think I know where he left the next one.
Ладно, я начинаю терять нить, советник. All right, you're throwing a curve ball, Counselor.
Берёте свою зубную нить, вешаете её между прутьев и оставляете висеть. You get your dental floss, hang it round the bars and leave it dangling.
Фрэнк, если я тебе понадоблюсь в ближайшие три дня, я буду у своей матери нанизывать клюкву на зубную нить. Frank, if you need me over the next three days, I'm gonna be at my mother's, stringing cranberries on dental floss.
Мы будем миллиардерами, если я права что зубная нить - новая валюта. We're gonna be billionaires if I'm right about dental floss being the new currency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!