Примеры употребления "мерседес-бенц вито" в русском

<>
Мистер Троттер, Вы желаете допросить мисс Вито? Mr Trotter, would you like to question Miss Vito?
Обычно ореховую скорлупу просто выбрасывают, но в данном случае она шла на сборочные линии по изготовлению крошечных автомобилей «Мерседес» класса «А», продаваемых на бразильском рынке. The shells — usually just thrown away — were headed for the headliners of tiny Mercedes A-Class cars on the Brazilian market.
Ваша честь, защита вызывает первым свидетелем мисс Мона Лизу Вито. Your Honour, the defence calls as its first witness Miss Mona Lisa Vito.
Афганцам надоели надменные и хорошо-вооруженные магнаты, которые живут в особняках и ездят на самых дорогих лимузинах Мерседес - это в стране, где у всего 13% населения есть электричество, а большинство людей вынуждено выживать на менее $200 в год. Afghans are fed up with arrogant and well-armed tycoons who live in mansions and drive top-of-the range Mercedes limousines - this in a country where barely 13% of the population have electricity and most people must survive on less than $200 a year.
Мистер Вито, вы же не станете обдирать бедную женщину? Mr Vito, you wouldn't take advantage of a penniless old lady?
Сантана, Мерседес и я готовим выступление. And Santana and Mercedes and I are doing a performance.
В то же время Вито Танзи из Международного валютного фонда и Людгер Шукнехт из Европейского центрального банка предупреждали о том, что " … бюджетные сокращения в результате более активного участия частного сектора в системе образования будут, вероятно, незначительными ". Vito Tanzi of the International Monetary Fund and Ludger Schuknecht of the European Central Bank have warned, however, that “budgetary savings from more private sector involvement in education are likely to be small”.
Не могу сказать за Мерседес, но я буду исполнять классическую партию Марии - "I Feel Pretty" I can't speak for Mercedes, but I'll be singing the timeless Maria classic "I Feel Pretty"
Сейчас Мазерати несомненно быстрее в поворотах но Мерседес разрушит это преимущество на прямых. Now the Maserati is undoubtedly quicker through the corners, but the Merc will blitz it on the straights.
Например, я абсолютно ничего не сказала о невероятном сексуальном напряжении между Мерседес и Кентуккийским Жареным Стриптизёром. For instance, I said absolutely nothing about the implausible sexual tension between Mercedes and the Kentucky Fried Stripper.
Паром, перевозивший новые автомобили Мерседес Бенц из Германии, потерпел крушение и затонул в нескольких милях от нашего побережья. A ferry carrying a shipment of brand-new Mercedes Benzes from Germany crashed and sank just a few miles off our coast.
Мерседес хочет, чтобы я и ты были у нее на подтанцовке. Mercedes wants you and me to be her featured dancers.
Я просто хотел подтвердить, что у нас всех была на самом деле тяжёлая неделя, да ещё и Мерседес ушла. I just wanted to acknowledge that we've all had a really rough week, what with Mercedes leaving.
Мне жаль Мерседес, но если её родители хотят, чтобы она была мальчиком, ну тогда, не знаю, возможно в этом есть смысл. I feel bad for Mercedes, but if her parents want her to be a boy then, I don't know, I guess it makes sense.
Так на что Мерседес способен, как дорожная машина? So how does the Mercedes stack up as a road car?
Это будет серебристый мерседес CLK 2-20. It'll be a silver Mercedes CLK 2-20.
Новый Мерседес, малый километраж. I have a brand-new Mercedes, Iow mileage.
Я свой "Мерседес" под окнами ставить не собираюсь. I'm not street parking my Mercedes.
Я уверен, у него новенький Мерседес и горячая женушка. I'm sure he's got a brand-new Mercedes and a hot wife.
Я весьма удивлен потому, что это Мерседес, с тюнингом от AMG, и вы ожидаете, что он будет очень жестким. I am quite surprised because this is an AMG-tuned Merc, which you would expect to be a very firm thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!