Примеры употребления "менеджере тем" в русском

<>
Темы, загруженные с сайта, можно найти по ссылке Мои темы в менеджере тем. The themes you download from the site can be found under the My themes link in the theme manager.
Найти их можно в менеджере тем, выбрав Темы оформления в главном меню. You can find them in the theme manager by selecting Themes from the main menu.
В этом отчете, доступном в Менеджере контента. Looking at the Performance or Video report in your YouTube Content manager
Тем не менее, тема достойна обсуждения. Nevertheless, the topic is worth discussing.
Чтобы получить отчеты для определенной аудитории в Менеджере Рекламы: To get audience-specific reporting in Ads Manager
Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет». It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.
В Менеджере контента – путем экспорта объектов из раздела "Content ID > Объекты". Exporting your assets from the Content ID > Assets section in your YouTube Content manager
Чем больше книг вы прочитаете, тем больше вы будете знать. The more books you read, the more you'll know.
Вы сможете в любой момент поделиться добавленным роликом, изменив настройки в Менеджере видео. You can always publish your video at a later time in your Video Manager.
Том был поражен и очарован тем, что он там увидел. Tom was astounded and fascinated by what he saw there.
Номер рекламного аккаунта можно найти в раскрывающемся меню в верхнем левом углу страницы в Менеджере рекламы. Find your ad account number in the dropdown in the top left of Ads Manager.
Никогда не забывай, что тем, чем ты есть, ты обязан своим родителям. Never forget that you owe what you are to your parents.
Это очень просто: достаточно нажать кнопку Отменить подписку на странице канала или в Менеджере подписок. If you decide to unsubscribe, click the Unsubscribe button on the channel page or the Subscription Manager – it works just like a normal YouTube channel.
Чем старше она становилась, тем красивее она была. The older she grew, the more beautiful she become.
Страницы можно сохранять на панели закладок или в менеджере закладок. Это упрощает доступ и систематизацию. Bookmarked pages can be added to the bookmark manager for quick access and organization.
Они согласились с тем, что у них нет выбора, кроме как отказаться от всего плана. They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Помните, что подать заявку на кредит может только администратор, поэтому, если у вас нет роли администратора (например, ваша роль — аналитик или рекламодатель), вы не сможете увидеть этот параметр в Менеджере рекламы. Keep in mind that only admins on an account can apply for credit, so if you have a non-admin role (ex: Analyst or Advertiser), you won't see this option in Ads Manager.
Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. He's not in the least interested in what is happening in the world.
С помощью Бизнес-менеджера вы сможете управлять ими либо в Менеджере рекламы, либо в Power Editor. From there you can manage them in either Ads Manager or Power Editor.
Чем больше попкорна ты ешь, тем больше его хочется. The more popcorn you eat, the more you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!