Примеры употребления "менеджер по зарплате" в русском

<>
Служба LinkedIn Salary использует данные о заработной плате, предоставленные участниками LinkedIn, с целью вычисления полезной статистики по зарплате (в обобщённом виде) для заданных должности и региона. LinkedIn Salary uses salary data submitted by LinkedIn members to compute useful salary insights (in aggregate) for a given job title and region.
Менеджер по работе с клиентами Client support manager
Мы делимся статистикой по зарплате с участниками только после накопления минимального необходимого объёма данных. Это позволяет обеспечить конфиденциальность участников, предоставивших сведения о своей заработной плате, и уменьшить вероятность искажения статистических данных. We share salary insights with members only once we collect a minimum amount of data so that we protect the privacy of our members who have provided their salary data, and so that salary insights are less likely to be skewed.
И первым лицом в новом составе является 31-летний менеджер по продажам And first to face the new line-up is 31-year-old sales manager
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате. The Committee routinely rubber-stamped his salary demands.
Я региональный менеджер по продажам. I'm a regional sales manager.
Есть также свидетельства тех фактов, что выплаты по зарплате и вознаграждения в менее регулируемых частях сектора управления активами - фондах, использующих технику хеджирования и т.д - типично выше, чем у их конкурентов, регулируемых Комиссией по ценным бумагам и биржам. There is also evidence to support that proposition from the observable fact that rewards in the less regulated parts of the asset management sector - hedge funds etc. - are typically higher than in Security and Exchange Commission regulated competitors.
Менеджер по продажам в огромном универмаге Sales manager in a huge department store
Повышение выплат по зарплате наводит на размышления - почему нет новых конкурентов, готовых подрезать, почему они не в состоянии войти в рынок? As rewards went up, why did new competitors, prepared to undercut, fail to come into the market?
Корпорация думает, что нам снова нужен официальный менеджер по продажам. Corporate thinks we need an official sales manager again.
Существуют и признаки того, что предприятия, которым повышение стоимости энергии нанесло весьма ощутимый удар, возвращаются к бартерным сделкам, в то время как задолженность по зарплате опять начинает повышаться после двух лет непрерывного снижения. Moreover, indications exist that enterprises, hit hard by rising domestic energy prices, are reverting to barter deals, while wage arrears are climbing again after two years of uninterrupted decline.
Он новый старший менеджер по продукту в новом подразделении ПК в Cardiff Electric. This here is the new Senior Product Manager at Cardiff Electric's new Personal Computer Division.
Стоимость можно вычислить на основе фактических затрат по зарплате. The cost can be calculated based on the actual payroll cost.
Каждый менеджер по продажам, кого я знаю, помогает с производством. Every sales manager I know helps with production.
Щелкните Найти соглашение по зарплате. Click Retrieve pay agreement.
Адриан Михай, старший менеджер по выпуску соков. Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits.
В поле Группа статистики по зарплате выберите группу для корректировки. Select the group to adjust in the Payroll statistics group field.
В смысле, я был уже готов, что ты - менеджер по продажам. I mean, I was all ready for you to become sales manager.
Спецификация проводок по зарплате после корректировки оплаты Specification of payroll transactions after pay adjustment
Луиза сейчас наш менеджер по кадрам. Louise is actually our human resources person now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!