Примеры употребления "мексиканской" в русском

<>
Это не было Мексиканской разборкой. It wasn't a Mexican standoff.
Вырос в традиционной мексиканской семье. I grew up in a traditional Mexican family.
Джо специализируется на мексиканской кухне. Mexican is joe's specialty.
Я вырос, питаясь мексиканской едой. I was raised eating Mexican food.
Как ты относишься к мексиканской кухне? How do you feel about Mexican?
Он офицер патрулирующий рядом с Мексиканской границей. He is a patrol officer near the Mexican border.
Итак, как насчет мексиканской кухни на ужин? So how does Mexican sound for dinner?
Конечно, моя книга не может быть мексиканской позицией. Of course, my book cannot be the Mexican stance.
Она бы пригласила меня, но я не поклонник мексиканской кухни. She would've invited me, but she knows that I don't like Mexican food.
В любом случае, поцелуй во время мексиканской еды был рискованным. Kissing while eating Mexican's kind of dicey anyway.
Вирус гриппа H1N1 был идентифицирован в мексиканской деревне в апреле. The H1N1 influenza was identified in a Mexican village in April.
Сказал ему, чтобы не останавливался, пока не доедет до мексиканской границы. I told him not to stop driving until he reaches the Mexican border.
Вернуться в управление, позвонить Бремеру, Заставить его позвонить контактам в мексиканской полиции. We get back to the station, call Bremer, have him reach out to some of his contacts with the Mexican police.
Нам надо хорошо подготовиться к встречам с китайской, бразильской и мексиканской делегациями. We really need to prepare for the meetings with the Chinese, Brazilian and Mexican delegations.
Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1. Она эксплуатировалась государственной мексиканской компанией Pemex. The platform where that accident happened, called Ixtoc 1, was operated by Pemex, the state-owned Mexican oil company.
Ответ во многом связан с крайним дуализмом мексиканской экономики. Эта проблема получила название «две Мексики». A large part of the answer has to do with the Mexican economy’s extreme dualism – a problem that has been called the “two Mexicos.”
В противоположность мексиканской, китайской или российской революции, экономическое бесправие не является движущей силой нынешнего конфликта. In contrast to the Mexican, Chinese, or Russian revolutions, economic disenfranchisement is not driving the current conflict.
К тому же мы знаем, что большинство представителей мексиканской элиты и правящего класса нас не любят. Besides, we're aware that many of the elite Mexicans in the ruling class don't like us.
Он агитировал за то, чтобы запретить мусульманам въезд в страну, и пообещал построить стену на мексиканской границе. He campaigned on banning Muslims from entering the country and he promised to build a wall on the Mexican border.
Говоря о могучей стене на мексиканской границе, Трамп утверждает, что она станет средством для пресечения потока наркотиков. When Trump invokes his mighty wall on the Mexican border, he often extols as a virtue that it will keep the drugs out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!