Примеры употребления "медовую" в русском

<>
Переводы: все20 honey20
Вы пробовали медовую наливку под названием медовуха? Have you tried the honey liquor we call mead?
Поймать человека в «медовую ловушку», как это называют шпионы, не так легко. Getting someone to fall into a sexual trap — a "honey trap," in spy talk — is not automatic.
Это ж не люди, мы же понимаем, что это архетипы нуара: роковая сучка, слишком уверенный в себе игрок, угодивший в "медовую ловушку" секса детектив, коррумпированный упырь-сенатор. These aren’t real people, of course we understand that these are archetypes of the noir genre: a fatalistic bitch, an overconfident gambler, a detective who falls into a sex “honey trap”, and a corrupt parasitic senator.
Ну что, моя маленькая медовая пчелка. Well, my little honey bee.
Наверное, испечёт вам два медовых тортика. Probably bake you two honey cakes.
Я взлечу как пчела на медовое дерево. I shall fly like a bee up to the honey tree.
Он постоянно делал граппу и медовый бренди. He made grape and honey brandy all the time.
И вот медвежонок Винни полез на медовое дерево. So Winnie the Pooh climbed the honey tree.
Твоя мама запекает сочную, с медовой заливкой, ветчину. Your mama's cooking us a big, fat, honey-glazed ham.
Харпер, ты не могла бы сделать медовый торт? Harper, can you make a honey cake?
Буду должна тебе 2 терияки и медовый чеснок. I'll owe you two teriyakis and a honey garlic.
Голубой сыр, медовая горчица, французский, ранч или "Тысяча островов"? Blue cheese, honey mustard, French, ranch or Thousand Islands?
Я хотел бы ещё раз поесть те медовые рисовые шарики. I wanted to eat those honey rice ball cakes again.
Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин". I love how your hair is the perfect shade of honey blonde.
Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема. At suppertime, she would go straight for honey cakes, candied almonds, custard.
«В цифровом мире главное в “медовой ловушке” – не сама сексуальная связь, - считает Мелтон. "In the digital world, the new honey trap is not sexual," Melton argued.
Томпкинс, подай медовые слойки после обеда и позаботься, чтобы они были хорошо заморожены. Tompkins, serve the honey puffs after dinner, but be sure they're well chilled.
Мягкий, чистый индийский светлый эль с ароматом цитрусовых, медовыми нотами и сухим финишем. It's a smooth, clear IPA with faint citrus, honey flavor notes and a dry finish.
Медовые яйца и Пятно дерьма написали оскорбительный трек о том, что у Сэма огромные соски, так что он приказал своим фанатам убить их персонажей в "Варкрафте". Honey Nutz and Shitstain wrote a dis track about how Sam has pepperoni nipples, so he told his fans to murder them in World of Warcraft.
Ты не услышишь от меня болтовни о том, как прекрасна ее улыбка, как ее волосы струятся водопадом шелка медового цвета, как ее глаза похожи на теплое Южное море, которое восход солнца одарил поцелуем огня и золота. You don't hear me prattling on about how beautiful her smile is, how her hair is like a waterfall of honey-colored silk, how her eyes are like a warm South Sea kissed by the fire and gold of sunrise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!