Примеры употребления "медленный поезд" в русском

<>
Этот метод медленный, но надёжный. This is a slow but certain way.
Я опоздал(а) на поезд всего на несколько минут. I missed the train by only a few minutes.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей. Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Нам удалось успеть на последний поезд. We were able to catch the last train.
"Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен. "This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen.
Этот поезд ходит между Токио и Хаката. This train runs between Tokyo and Hakata.
Нестабильность усилила недовольство правительством, а многих людей также волнует коррупция, медленный темп развития и участившиеся недавно похищения людей, говорит Фернандо Лима, глава независимой медиакомпании Mediacoop. The instability has added to frustrations with the government, says Fernando Lima, head of Mediacoop, an independent media company, with many people also concerned about corruption, the slow pace of development and a recent spate of kidnappings.
От какой платформы отходит поезд? What platform does the train leave from?
При этом вспомогательные индикаторы ведут себя, как и следовало ожидать: MACD движется вниз под сигнальной линией и нулевым уровнем, указывая на медвежью динамику после падения прошлой недели, но медленный стохастик сейчас находится в перепроданных значениях, что увеличивает вероятность отскока от ключевой зоны поддержки 1.9725-50. Meanwhile, the secondary indicators are showing about you’d expect: the MACD is trending lower below its signal line and the “0” level, showing bearish momentum after last week’s drop, but the Slow Stochastisc indicator is now in oversold territory under 20, raising the probability of a bounce of the key 1.9725-50 support zone.
Поторопись, или поезд уйдёт без тебя. Hurry, or the train will leave you behind.
В то же время мало кто из аналитиков рассчитывает на что-то большее, чем медленный рост. Even so, few analysts expect anything more than slow growth.
Он рано ушёл; иначе не успел бы на поезд. He left early; otherwise he could not have caught the train.
Необходимо отметить, что оба индикатора (4-часовой MACD и медленный стохастик) образовали четкое медвежье расхождение на этих недавних максимумах, это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет в краткосрочном периоде. Meanwhile, both the 4hr MACD and Slow Stochastics put in a clear bearish divergence at these recent highs, suggesting that the bullish momentum may be drying up in the short term.
Он опоздал на поезд на одну минуту. He missed the train by one minute.
Согласно правительственным данным, опубликованным вчера вечером, рост экономики Китая в 4-м квартале составил, как и ожидалось 7.3% в годовом исчислении, но необходимо отметить, что это самый медленный рост за 24 года! Overnight, government data showed that China grew at an as-expected 7.3% annualized rate in the fourth quarter, but it’s important to note that this is the slowest rate of expansion for China in 24 years!
Посмотри на поезд, едущий через мост. Look at the train going over the bridge.
В дополнение к геометрической ценовой модели медленный стохастик также достиг перекупленных значений выше 80. In addition to the geometric price pattern, the Slow Stochastics indicator has also reached overbought territory above 80.
"Цубаса" очень быстрый поезд. The Tsubasa is a very fast train.
Хотя индикатор медленный стохастик на 4-часовом графике проделал неплохую работу по идентификации краткосрочных верхушек и дна, трейдеры тренда останутся в роли наблюдателей, пока не увидят прорыва плотной зоны консолидации. While the Slow Stochastics indicator on the 4hr chart has done a decent job of identifying short-term tops and bottoms, trend traders will remain on the sidelines until we can see a break from this tight consolidation zone.
Поезд рывком остановился. The train lurched to a standstill.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!