Примеры употребления "медицинская" в русском

<>
Требуется ли вам медицинская помощь? Do you need medical help?
Совет директоров, медицинская клиника общины Саскатун, 1987-1988 годы Board of Directors, Saskatoon Community Health Clinic, 1987-1988
Твои подающие надежду умы вряд ли подавятся, и это медицинская школа. Your budding mind was hardly crushed, and it's med school.
Лекарства это не медицинская помощь. Meds don't equal medical care.
Результативность подобного подхода в последнее время демонстрирует Эфиопия, где медицинская статистика улучшается. The value of such an approach has recently been demonstrated in Ethiopia, where health outcomes have improved.
Конечно, есть профилирующие дисциплины с приемлемыми в этом плане названиями: бухгалтерский учет, уход за больными и даже медицинская биология. Of course there are already some majors that have acceptable titles - accounting, nursing, and even biology-pre med.
Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия. Medical help arrives promptly after an accident.
Этот кризис не просто неотложная медицинская проблема; это также и угроза мировой экономике. This crisis is not just a pressing health concern; it is also a threat to the global economy.
VII — социальная, медицинская и психологическая помощь; VII- social, medical and psychological assistance;
Как в городе Квебек, так и в Монреале в приютах для бездомных оказывается медицинская помощь. In both Québec City and Montréal, health services are available in the homeless shelters.
Xenion, Берлин, Германия; медицинская и психологическая помощь. Xenion, Berlin, Germany; medical and psychological assistance.
Но самая значительная научная и медицинская цель исследований в области ВИЧ/СПИДа по-прежнему остается для нас недостижимой: But the greatest scientific and public health goal in HIV/AIDS research still eludes us:
HEMAYAT, Вена, Австрия; медицинская и психологическая помощь. HEMAYAT, Vienna, Austria; medical and psychological assistance.
Друга медицинская проблема – так называемый синдром "Войны в заливе". Несмотря на проведенные исследования, не удалось определить конкретную причину данной болезни. Other health problems, such as "Gulf War Syndrome" have proven more difficult to assign to any specific cause, despite much research.
Это одновременно и потрясающая медицинская технология, и ужасающая. It's simultaneously an incredible medical technique, but also a terrifying .
В рамках колледжа действуют шесть школ: педагогическая, финансово-административная, по вопросам промышленного развития, рыболовства и морского дела, полезных ископаемых, медицинская. SICHE has six schools: Education, Finance and Administration, Industrial Development, Marine and Fisheries, Natural Resources, Nursing and Health Studies.
Tripoli Centre, Триполи, Ливан; медицинская и психологическая помощь. Tripoli Centre, Tripoli, Lebanon; medical and psychological assistance.
Помогает обнаруживать присутствие информации, охраняемой актом PIPEDA для Канады, в том числе такие данные, как номера паспортов и медицинская информация. Helps detect the presence of information subject to Canada Personal Information Protection and Electronic Documents Act (PIPEDA), including data like passport numbers and health information.
Кроме того, им предоставлялась медицинская и психологическая помощь. They also had physical and psychological medical assistance.
В течение отчетного периода были завершены работы по расширению одного медицинского центра, в котором была открыта медицинская лаборатория и стоматологическая клиника. During the reporting period, works were completed for the expansion of one health centre by establishing a clinical laboratory and dental clinic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!