Примеры употребления "медицина" в русском

<>
Меняет то, как медицина работает. Changes the way medicine works.
Политика, социология, история или медицина: Politics, sociology, history, or medicine:
Полицейское патрулирование, медицина, офисная работа. Law enforcement, medicine, office work.
Акушерство, возможно, или семейная медицина? Obstetrics, perhaps, Or family medicine?
Это то, чего требует медицина". This is just what medicine requires."
Хотя, думаю, спортивная медицина немного забавна. Although I think sports medicine was a bit of a lark.
Именно это ощущает медицина время от времени. And that is what medicine can feel like sometimes.
Медицина для птиц — диагностика и лечение заболеваний. Avian medicine - diagnosis and treatment of illnesses.
Вы считаете, что Obamacare — это социалистическая медицина? Think Obamacare Is Socialized Medicine?
Уже на подходе полностью революционные медицина и здравоохранение. On the way there it's going to completely revolutionize medicine and health care;
Ну, знаешь, народная медицина и все эти глупости. You know, traditional medicine and all that nonsense.
Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни. Medicine is doing a better job of keeping us alive.
Если писателем быть не удалось, медицина - достойный способ заработка. If writing is not in your future, medicine is a noble way to earn a living.
На самом деле, современная медицина - это командный вид спорта. In fact, medicine today is a team sport.
Внутренняя медицина, акушерство и гинекология, педиатрия, профилактика, психиатрия, хирургия. Internal medicine, obstetrics and gynecology, pediatrics, preventative medicine, psychiatry, surgery.
В Иванове открылась VII Межрегиональная выставка "Медицина и здоровье" The VII Interregional "Medicine and Health" exhibition opened in Ivanovo.
Регенеративная медицина - это чрезвычайно простая идея, которое каждый может понять. Regenerative medicine is an extraordinarily simple concept that everybody can understand.
Диджеинг, медицина - делать то, что тебе нравится, это праведный путь. Djing, medicine, doing what you love, it's a holy thing.
Ну, я изучаю теологию, это нужнее, чем твоя дьявольская медицина. Well, I studied theology, a higher calling than your diabolic medicine.
Медицина должна переключить свое внимание с продолжительности жизни на качество жизни. A medicine that keeps people alive too long is not a decent and humane medicine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!