Примеры употребления "медальон из сёмги" в русском

<>
медальон из говядины beef medallion
медальон из телятины veal medallion
Я дам тебе этот медальон. I'll give you this pendant.
Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками. the Nobel medallion is etched with human frailties.
Ладно, она уронила свой медальон, и я его поднял, но она продолжала идти, и я. Well, she dropped her locket, and I picked it up, but she kept walking, and I.
И сейчас, меньше, чем за неделю до свадьбы ты звонишь женщине, которая бросила тебя у алтаря и уехала за три часовых пояса, ради крайне крайне малого шанса, что у меня каким-то образом оказался медальон ее бабушки? And now, less than a week before the wedding, you're calling the woman who left you at the altar and moved three time zones away on the razor-thin chance that I somehow ended up with her grandmother's locket?
Билли знал, что их единственная надежда на то, чтобы вернуть медальон, это получить помощь от мудреца, который жил в то время на острове. Billy knew that their only hope to regain the medallion was to get help from the wisest man that lived on the island at that time.
Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов. Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain.
И посадила бы, если бы ей не приглянулся медальон. And would've done it too, if she hadn't taken a fancy to that locket.
Благодаря вам, к нам попал последний медальон. Thanks to ye, we have the final piece.
Вы боялись, что ваш шанс получить медальон превратится в прах, и вы поехали на красный. You were scared your chance at a medallion was going up in smoke, and you ran a red.
Прайд сказал перепроверить медальон. Pride says recheck the locket.
У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества. He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe.
Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву. A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками. Subsequent research by historians of science leaves little doubt: the Nobel medallion is etched with human frailties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!