Примеры употребления "medallion" в английском

<>
the Nobel medallion is etched with human frailties. Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
He has a Ranger medallion, two silver stars, and a community stripe. У него есть медальон Рейнджера, две серебряных звезды и нашивка сообщества.
Then you did not observe the Masonic medallion on his watch chain. Вы не заметили масонский медальон на его цепочке для часов.
When the accident occurred, you were on your way to the medallion auction. Когда произошла авария, вы направлялись на аукцион медальонов.
He confirmed the high silver content of my crucifix and Marty's medallion. Он подтвердил высокое содержание серебра в наших крестике и медальоне.
Subsequent research by historians of science leaves little doubt: the Nobel medallion is etched with human frailties. Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений: Нобелевский медальон выгравирован с человеческими пороками.
You were scared your chance at a medallion was going up in smoke, and you ran a red. Вы боялись, что ваш шанс получить медальон превратится в прах, и вы поехали на красный.
The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong. Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
OSLO - The dance around the golden Nobel medallion began over a 100 years ago, and is still going strong. ОСЛО - Танец вокруг золотого Нобелевского медальона начался больше 100 лет назад и до сих пор набирает силу.
A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table. Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву.
Billy knew that their only hope to regain the medallion was to get help from the wisest man that lived on the island at that time. Билли знал, что их единственная надежда на то, чтобы вернуть медальон, это получить помощь от мудреца, который жил в то время на острове.
All right, get some blood samples - and Christopher, I want you to canvass the neighborhood, see if there are any surveillance cameras that might've caught a blue or black sedan with a medallion on the hood. Ладно, возьми образцы крови, и Кристофер, я хочу, чтобы ты обошёл окрестности, посмотри, есть ли камеры наблюдения, они могли заснять синий или чёрный седан с медальоном на капоте.
Track the taxi off the medallion number, find out where it went. Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало.
How are some HFT funds such as Medallion apparently able to consistently achieve high returns? Как некоторые HFT-фонды, такие как Medallion, способны получать высокие доходы?
A 2010 report from Barron’s, for example, estimates that Renaissance Technology’s Medallion hedge fund – a quantitative HFT fund – achieved a 62.8% annual compound return in the three years prior to the report. Согласно отчету журнал «Barron’s» 2010 года, например, полагает, что хедж-фонд Renaissance Technology’s Medallion – количественный фонд HFT – показал 62.8% ежегодного совокупного дохода в течение трех лет до отчета.
Based on a simulation that uses data from U. S. stock prices in 2005, this portfolio earns a compound return of more than 100% over the course of the year. Surely, the ability of HFT strategies to achieve high returns by exploiting the relative movement that is natural among stock prices in this way explains much of both the rapid spread of HFT and the consistent success of prominent HFT funds such as Medallion. Имитация портфеля, использующая данные курса акций США 2005 года, получает совокупный доход больше чем 100% за год. Конечно, способность HFT-стратегий получать высокие доходы, используя относительное движение, которое является естественным у курса акций, во многом объясняет быстрое распространение HFT и постоянный успех известных HFT-фондов, таких как Medallion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!