Примеры употребления "мгновение" в русском с переводом "moment"

<>
Каждое мое мгновение было таким криком. Every moment was a scream.
Я думаю, мы считаем каждое мгновение. I say we make every moment count.
Услышав вопрос, Клеппер на мгновение остолбенел. For a moment the question stopped Clapper in his tracks.
Через мгновение, мы увидим поток воздуха. And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
Я благодарю Бога за каждое мгновение свободы. I thank the Creator for every free moment.
Могу я включить мелодию, милорд, на мгновение? Might I knock a tune, milord, for a moment?
Давайте на мгновение представим себе всю картину целиком. Take the macro view for a moment.
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти. And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
Но еще одно мгновение в той вакуумной камере. But another moment in that vacuum chamber.
Сейчас он тут, а через мгновение и след простыл. One moment he's here, the next moment he's run off.
Остановитесь на мгновение и спросите себя, откуда эта причуда? Stop for a moment and ask, why that conceit?
Я хочу проводить с тобой каждое мгновение своей жизни. I wish I could spend every moment of my life with you.
Я ни на мгновение не усомнился, что ты права. I do not for a moment think you are wrong.
Мне просто дали быть собой, расти и меняться каждое мгновение. I was just allowed to be me, growing and changing in every moment.
Я выиграл их в карты, но ты засомневалась на мгновение. I won it in a card game, but i had you for a moment.
Редкое мгновение радости в их во всем остальном горестной жизни. A rare moment of joy in their otherwise woeful lives.
На мгновение они образуют гелий-5, потому что внутри пять частиц. For a moment they become helium 5, because they've got five particles inside them.
Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность. If you are a prudent and cautious investor, contemplate that possibility for a moment.
Спасибо за то, что внесли немного юмора в это ужасное мгновение. Thank you for injecting humour into this moment of misery.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!