Примеры употребления "машинно-ориентированный язык" в русском

<>
В математике колчан — это ориентированный граф. In mathematics, a quiver is a directed graph.
Английский — не родной мне язык. English is not my native language.
2. Руководитель, ориентированный на рост компании, должен окружить себя очень компетентной командой менеджеров, которым делегировать в необходимом объеме полномочия по управлению отдельными направлениями и сферами деятельности. 2. A growth-oriented chief executive must surround himself with an extremely competent team and to delegate considerable authority to them to run the activities of the firm.
В 1492 Антонио де Небриха заявил, что язык это прислуга империи. In 1492 Antonio de Nebrija said that language is the handmaiden of empire.
Сервис, ориентированный на клиента Client-centered approach
Музыка - это универсальный язык. Music is the universal language.
Тем не менее, он не видит ничего плохого в том, чтобы вести бизнес, ориентированный на кубинский рынок. Yet he has no scruples about running a business geared toward the Cuban market.
Мне нравится окситанский язык. I like the Occitan language.
Роснефть разведывает месторождения в Бразилии и Мексике, которые управляются правоцентристскими правительствами; ориентированный на рынок президент Аргентины Маурисио Макри с энтузиазмом воспринял интерес Газпрома к крупнейшему рынку сланцевого газа в Латинской Америке. Rosneft is prospecting in Brazil and Mexico, both run by center-right governments; market-minded Argentine President Mauricio Macri has welcomed Gazprom's interest in Latin America's largest shale gas market.
Уйгурский -- это тюркский язык. Uyghur is a Turkic language.
Появились и более экзотические варианты. Компания UBS создала E-TRACS S&P 500 Gold Hedged (SPGH) — наполовину ориентированный на S&P 500, наполовину на золото. Other exotic offerings were rolled out: UBS introduced the E-TRACS S&P 500 Gold Hedged (SPGH) — half S&P 500, half gold.
Латинский — язык будущего! Latin is the language of the future!
«Российский рынок, ориентированный на технологически подкованного потребителя, в ближайшие два года превысит немецкий, а к 2020 году – общеевропейский. "Russia's tech savvy consumer market is going to be larger than Germany's in a matter of two years, and larger than all of Europe by 2020.
Язык позволяет нам общаться с другими людьми. Language enable us to communicate with other people.
Одно из главных последствий развития социальных медиа для рынка B2B (сектор рынка ориентированный на юридических лиц, - прим. перев.) заключается в том, что оно подталкивает (а иногда и принуждает) крупные компании вести себя как коллективы единомышленников, а не как безличные корпоративные структуры. One of the biggest effects social media has had on B2B marketers is in the way it has cajoled (or in some cases coerced) big companies into behaving like groups of like-minded people instead of faceless, corporate entities.
У Швеции есть свой язык. Sweden has a language of its own.
Поэтому анализ бюджетного дефицита в этих странах, ориентированный на цены на сырую нефть марки Brent в долларах, будет неточным. Using a dollar-denominated price of Brent crude to analyze the budgetary pressures these countries face will be misleading.
Придержи язык! Hold your tongue!
Затем некий малоизвестный, ориентированный на ЕС веб-сайт под названием EurActiv распространил этот невероятный и возмутительный слух, представив его в виде неоспоримого факта и сославшись всего лишь на «независимые источники». Romanian media to cover it as though sources actually say — and then an obscure EU-focused website called EurActiv stated the outrageous rumor as outright fact, citing nothing more than “independent sources.”
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. This book is for students whose native language is not Japanese.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!