Примеры употребления "мастерской" в русском с переводом "shop"

<>
Ведь нет никакой мастерской, правда? There is no wood shop, is there?
Ниман лежит мертвый в обувной мастерской. Niemann is dead in the shoe shop.
Я все равно буду работать в мастерской. I'm still gonna work in the shop.
Он должно быть сделал ее в своей мастерской. He must've made it in his wood shop.
Мой отец владел автомеханической и промышленной ремонтной мастерской. My dad owned an automotive and industrial repair shop.
Он работает в авторемонтной мастерской на бульваре Макгиннесс. He's working at an auto repair shop on McGuinness Boulevard.
Кэтрин, я получил результаты анализа ДНК из мастерской. Catherine, I got the DNA results from the wood shop.
Я наблюдала за мастерской и вдруг услышала шум внутри. I was surveilling the shop when I heard a noise inside.
Но когда я был в мастерской, я видел ракету. But when I was in the chop shop, I saw a missile.
Эй, Уэйн, ты всё ещё работаешь в мастерской отца? Hey, you still at your dad's chop shop, Wayne?
Если бы ты вернулся, ты бы мог работать в мастерской. If you came back, you could work at the shop.
Тогда Наджмуддин сказал: "У нас есть вакансия в столярной мастерской". Najmuddin told me, "Well we have a vacancy in the carpentry shop."
О, машина Айви была в мастерской в которой я работаю. Uh, Ivy's car was in the shop where I work.
Если он скажет, что парни в мастерской пытались его остановить, тогда. If he says that the guys in the chop shop tried to stop him, then.
Вроде бы он работает в мастерской по разбору краденых машин в центре. Apparently he works in a chop shop downtown.
Тогда я собрал этот мусор со всей территории мастерской на свой велосипед. And I was actually collecting it from all the automotive shops in the area on my bicycle.
На протяжении следующего часа я собирал в мастерской Риндера свою AR-15. Over the next hour in Rynder’s shop, I constructed my AR-15.
Это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору краденых авто - незаконно. It's the law that makes running a chop shop for stolen car parts illegal.
С сегодняшнего дня, все уже позади и ты можешь заняться своей ремонтной мастерской. After today, this is all behind us and you can get back to focusing on your repair shop.
Я почти превратился в пепельницу или какое-то дерьмо они делают в столярной мастерской. I was almost turned into an ashtray or whatever crap they make in wood shop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!