Примеры употребления "маршруту" в русском

<>
Переводы: все1712 route1599 itinerary46 lane12 trail7 другие переводы48
Альпинисты спускались по этому маршруту. So the climbers were coming down along this route.
Кроме того, Группа изучила ряд вопросов, касающихся организации прогонов демонстрационных маршрутных поездов по маршруту Шопрон- Бухарест- София- Салоники/Стамбул. In addition, the Group examined a number of items concerning the organization of a demonstration run of a block train on the itinerary Sopron-Bucharest-Sofia-Thessaloniki/Istanbul.
А эта цветная зона показывает риск столкновения исчезающих гренландских китов с судами, проходящими по этому маршруту. The colorized area shows the risk of collision for endangered right whales because of the ships moving in this lane.
Я иду по Маршруту Тихоокеанского хребта. I'm hiking the Pacific Crest Trail.
Применение сдельной работы к маршруту Apply piecework to a route
Комитет просил делегацию Российской Федерации сообщить на его следующей сессии о результатах работы по организации в 2004 году прогонов демонстрационных ускоренных контейнерных поездов по Транссибирскому маршруту. The Committee asked the delegation of the Russian Federation to report at its next session on the organization in 2004 of demonstration runs of high-speed container trains along the Trans-Siberian itinerary.
Прости, я собирался проехать на велосипеде по вирджинскому маршруту. Sorry, I'm going to be biking the Virginia Creeper Trail.
Вы поедете по маршруту Марко Поло. You're going to take the Marco Polo route.
Мы пойдем по своему собственному маршруту. We're taking our own route.
Лунд, мы дважды прошли по этому маршруту. Lund, we've been over this route twice.
Он каждый день ездит по одному маршруту. Well, he takes the same route every day.
Я прокатился поездом по маршруту Юстон - Регби. I've been through the route on a train, from Euston to Rugby.
Когда я поднимаюсь по маршруту, все страхи уходят. When I climb the route, all the fears go away.
Я расскажу вам о достопримечательностях по маршруту нашего следования. I'll explain to you about noted places along the route.
Может, мне стоит поехать по живописному маршруту вдоль реки? Take the scenic route along the river, shall I?
В поле Операция выберите идентификационный код операции, назначенной маршруту. In the Operation filed, select the identification code of the operation that is assigned to the route.
Компания называет пробные проходы судов по маршруту инвестициями в будущее. It calls its test runs along the route an investment in the future.
Чтобы удалить эти шаги из требования к маршруту делайте следующее. Follow these steps to delete a requirement from a route.
Вы можете назначить маршруту несколько номенклатур с помощью версии маршрута. You can assign multiple items to a route by using a route version.
Линия автоматически привязывается к лучшему доступному маршруту между этими точками. The line automatically snaps to the best available route between those two points.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!