Примеры употребления "манерам" в русском с переводом на английский

<>
Интендант, позвольте научить его некоторым манерам. Intendant, let me teach him some manners.
И заодно поучитесь манерам, дерзкая маленькая шалунья. Yeah, you can mind your manners as well, you cheeky little minx.
Желая превзойти Горбачёва как реформатора, он убедил либералов побороть своё недоверие к его провинциальным манерам. Determined to outbid Gorbachev as a reformer, he persuaded liberals to overcome their distrust of his provincial manners.
Поведение ОМОНа и прочих подразделений милиции, которые как будто внезапно научились хорошим манерам, резко контрастировало с тем, как они вели себя в течение последнего десятилетия. Я не видел никаких сообщений о насилии или об арестах. In stark contrast to the way the have behaved over the past decade, but in keeping with their suddenly acquired manners, the OMON and the various parts of the militsia behaved themselves: I haven’t seen any reports of violence or clashes nor any reports of arrests.
Я восхищаюсь его аристократическими манерами. His aristocratic manners amaze me.
Её манера говорить нервирует меня. The way she talks gets on my nerves.
У тебя превосходные манеры, Стивен. Yours are the most excellent manners, Stephen.
Манера Тома говорить действует мне на нервы. Tom's way of talking gets on my nerves.
Манеры важнее морали, лорд Уиндермир. Manners before morals, Lord Windermere.
Твоя манера мышления очень отличается от моей. Your way of thinking is quite distinct from mine.
У неё очень хорошие манеры. She has very good manners.
Мне не нравится его дерзкая манера говорить. I don't like his smart way of talking.
В его манерах было что-то коварное. There was something underhand in his manner.
Подойдите к решению проблемы в менее консервативной манере. Approach the problem in a less tinny way.
В его манерах столько искренности и простоты. There's something very open and artless in his manner.
И он это делает в такой похотливой манере. And he just kind of does it in a lascivious way.
Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере. Mubarak's succession is being conducted in an especially sophisticated manner.
Такая манера речи характерна для жителей этой части страны. That way of speaking is peculiar to people in this part of the country.
И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры. And delicious Egyptian, who got tired of our manners.
Он это говорил не в такой уж безобидной манере. He was saying this in a less effeminate way.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!