Примеры употребления "мальчиком" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1887 boy1839 kid23 male child7 youngster1 boyo1 другие переводы16
Ты всегда будешь моим мальчиком. You'll always be my fella.
Тогда он был худым, маленьким мальчиком. Back then he was this scrawny little bitchy queen.
Я 42 года был хорошим мальчиком. I've gone 42 years without a lump of coal.
Я не хочу быть мальчиком на побегушках. I mean, I don't want to come back to be a gopher.
Боже, что стало с моим маленьким мальчиком? But what happened to last year child?
Будь хорошим мальчиком и открой нам дверку. Be a good little fella now and open the door.
В эфире он был мальчиком для битья Хатча. He was Hutch's on-air punching bag.
В смысле, ты же был золотым мальчиком, так? I mean, you were the golden child, right?
Одна ошибка, и я стану мальчиком на побегушках. One little mistake and I'm a bloody bellhop.
Я была немного резкой с мальчиком по телефону. I was a little harsh with the child on the phone.
"Как сильно вы хотите, чтобы вашим первенец был мальчиком?" "How strongly do you prefer a first-born son?"
Я пошел в полицию не для того, чтобы стать мальчиком для битья или просиживать задницу в кресле. I didn't join the police to be some constable out on the beat or to sit behind a desk.
Когда Тереса Колвин нашла меня, мне было 12 лет и я был мальчиком "на шухере" у пары местных дилеров. I was 12 years old and acting as a lookout for a couple local dealers.
И то, что вы сегодня увидели, составляет менее одного процента от того, что там есть, и в лаборатории TED у нас есть путешествие, созданное шестилетним мальчиком Бенджамином, от которого у вас просто дух захватит. And so, what you've seen today is less than a fraction of one percent of what is in here, and in the TED Lab, we have a tour that was created by a six-year-old named Benjamin that will knock your socks off.
Согласно статье 269, если несовершеннолетнее лицо является мальчиком в возрасте до 12 лет или девочкой в возрасте до 14 лет, то правонарушитель подлежит уголовному наказанию в форме лишения свободы на срок до 10 лет. Under Section 269, where the minor is a male under the age of 12 or a female under the age of 14, the offender shall be liable to penal servitude for a term not exceeding 10 years.
Я хотел бы выразить искреннюю признательность моей страны ему и его группе за предпринимаемые усилия, потому что, несмотря на трудности — он говорил о том, что Временная администрация Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе является «мальчиком для битья», — ВАООНВТ весьма успешно решает задачу создания администрации на пустом месте. I would like to express my country's warm appreciation for his, and his team's, efforts, because despite the difficulties — and he has talked of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) being the “punching bag” — it is responding impressively to the challenge of building an Administration from the bottom up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!