Примеры употребления "маленькую" в русском с переводом "baby"

<>
Мы давно хотели удочерить маленькую девочку. We've always talked of adopting a baby girl.
Я чувствую себя ужасно, но это стоило того, чтобы поймать и убить эту маленькую рыбку. I feel awful, but it was worth it to catch and kill this baby fish.
Он сказал, что собака укусила его маленькую сестру в щёку, и он должен был её защитить. And he said the dog had bitten his baby sister on the cheek, and he needed to protect her.
У мира остановилось дыхание в 2004 году, когда маленькую Алёну вынес на руках из захваченной школы в Беслане российский полицейский. The world gasped in 2004 when baby Alyona was carried out of the Beslan siege cradled in the arms of a Russian policeman.
У него моя маленькая сестра. He has my baby sister.
Теперь она мне как маленькая сестрёнка. You know, she's now my baby sister.
Политики маленьких шажков больше не достаточно. A policy of baby steps is no longer enough.
Да, и маленьких львят, и носорогов. Yeah, we saw baby lions, and rhinoceroses.
Она была моей маленькой доченькой, знаете. She was my baby girl, you know.
Я ничерта не знаю о маленьких фейри! I don't know shit about baby faeries!
Без кофеина для маленького кофемана в тебе. Decaf for the baby coffee-drinker in you.
И, благодаря тебе, эти маленькие морковочки всё преодолеют. And, thanks to you, those baby carrots are gonna pull through.
Я должна отдать вам назад одежду для маленьких. I have to give you back the baby clothes.
Эй, у тебя есть еще фотографии меня маленькой? Hey, um, do have any other baby pictures of me?
Чтобы провести немного времени со своей маленькой дочкой? To spend some time with my baby daughter?
У нас яйца балют - это маленький цыпленок в яйце. We have a balut egg, which is a baby chicken in an egg.
Нет, но сказал, что он попечитель его маленькой дочки. No, but he said he had custody of his baby daughter.
Прежде чем твой маленький брат навсегда станет одним из нас. Before your baby brother becomes one of us for ever.
Ой, да ладно, я могу справиться с маленьким Пушистиком, мам. Oh, come on, I can handle a baby Nubbin, mom.
Это должно быть лучше той печени маленьких утят и улиток. It's gotta be better than those baby duck livers and snails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!