Примеры употребления "магически" в русском с переводом "magical"

<>
Считается, что они обладают магической силой. They are believed to have magical powers.
Вы готовы к Тайному Магическому Туру? You ready for the Magical Mystery Tour?
Представь это как один большой магический разряд. Just think of it as one big magical toke.
Решение Кубка огня - это обязательный магический контракт. The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
Для меня киматика это как магический инструмент. Well, for me cymatics is an almost magical tool.
Но даже у магического реализма есть пределы. But even magical realism has its limits.
И в этом есть что-то магическое. There's something almost quite magical about visual information.
Он рассказал мне о своей магической силе. he told me about his magical powers.
Я слышал истории о магической силе менад. I've heard stories of the maenads' magical powers.
Первое имя в магической и алхимической эзотерике. The first name in magical and alchemical esoterica.
Но вера в эти истины является магической. But holding such truths is magical.
Магическая микстура от похмелья от твоей мамы, да? Your mom's magical hangover cure, huh?
Магический реализм не просто так зародился в Колумбии. There's a reason magical realism was born in Colombia.
В эту магическую лунную ночь, под мостом шпионов. On that magical moonlit night, beneath the Bridge of Spies.
Это и сны, и эротизм, и магическое восприятие мира. Dreams, eroticism, a magical perception of the world.
Вся эта магическая трансформация начинается на уровне мозга одного индивида. And this magical transformation starts within the architecture of one brain.
Кто бы знал, что найти магический туфель черта может быть Who knew finding a magical hel shoe could
Он пришел из магического кроличьего сада под старым ржавым трактором. He comes from a magical rabbit warren underneath the old rusty tractor.
И лей-линии увеличивают магическую силу, особенно там, где пересекаются. And the ley lines magnify magical power, especially where they intersect.
Он был светочем рассудка в темном царстве легковерия и магического мышления. He was a bright light of reason in a sea of gullibility and magical thought.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!