Примеры употребления "любящему" в русском с переводом "adore"

<>
вспомнить кого-то, кого вы любили когда-то. Would you think of somebody who you adore, who's no longer there?
Я люблю моих друзей, но должна раскрыть убийство. I adore these three people, but there's a case to be solved.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми. You're in the prime of life, a handsome figure of a man, successful, adored by all.
Ты любовь всей моей жизни, Том Мэйсон отец моих замечательных мальчиков мой верный и любящий муж. You are the love of my life, Tom Mason the father of my beautiful boys my faithful and adoring husband.
Я искал всюду, всюду кого-то, кого я буду любить, обожать и для кого буду готовить вафли. I have looked high and low for someone I can love and adore and cook waffles for.
Его любимыми героями были Моисей. Иисус, Будда, Франци ск Асси зский, и Ганди, его современник, которого он обожал. Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi - he adored his contemporary, Gandhi.
Этот штат расположен на высоте 1.6 км. над уровнем моря. Я выросла там с 10 братьями и сёстрами и двумя любящими родителями. It's a mile high, and I grew up there with my 10 brothers and sisters and two adoring parents.
Чем более я благодарна за то, что он делает, тем более он склонен делать вещи, которые важны для меня, это дает мне ощущение, что меня любят, холят и лелеют. The more grateful I am for what he does, the more inspired he is to do things I appreciate, which makes me feel cherished and adored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!