Примеры употребления "любителем" в русском с переводом "amateur"

<>
Порывистый смело проник в нее и ритмично делал любовь с ней, пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом. Gusty entered her boldly and made love to her rhythmically while she filmed him, because she was a keen amateur pornographer.
Греческое правительство в понедельник изменило команду переговорщиков с международными кредиторами после заявления министра финансов Варуфакиса, прозванного "время-губителем, игроком и любителем" своими коллегами ЕС. The Greek government Monday changed the team negotiating with the country’s international creditors, after Finance Minister Varoufakis was called a “time-waster, a gambler and an amateur” by his EU peers on Friday.
Возможно. Но я скажу вам следующее: когда 30 лет назад я профессионально играл в шахматы (одно время я представлял США на чемпионате мира по шахматам), то мог многое сказать о человеке по его манере игры, даже если он был любителем. Perhaps, but let me tell you this: when I played professional chess 30 years ago (I once represented the United States in the World Chess Championship cycle), I felt I could tell a lot about someone’s personality by seeing a sampling of their games, even those of an amateur.
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Я тогда занимался боксом, как любитель. I've been an amateur boxer.
Не позволяйте делать барабанную щекотку любителям. Never get a tympanic tickle from an amateur.
Это дело рук любителей, а не профессионалов. It was done by amateurs, not professionals.
Вандалы и любители поджогов буквально устраивают сотни пожаров. Vandals and amateur arsonists literally set hundreds of fires.
Любители обычно делают формочки и продают собственные копии. Amateur makers will make molds and sell copies of these.
Я же не какой-то любитель, мисс Бакстер. I'm not a complete amateur, Miss Baxter.
Он любитель, и не готов для высшей лиги. Guy's an amateur, not ready for the big leagues.
У любителей больше не будет доступа к нашему оборудованию. If you're an amateur, you don't have access to our machine anymore.
Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель. I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps.
Теперь мы выглядим как любители и агенство "Ясновидец" могут закрыть. Now they look like amateurs, and Psych might be finished.
Появился уникальный момент, когда любители могла на равных соперничать с профессионалами. It was one of those rare moments of opportunity when an amateur could compete with professionals.
Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура. People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual.
Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей. This is a pro-amateur, or pro-am media critic who has this high fan-out rate.
Создатели - это энтузиасты, любители, это люди, которые любят делать то, что они делают. So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do.
Например, есть сайт eBird, на который любители птиц могут загрузить информацию о наблюдаемых птицах. For instance, there's eBird, where amateur birdwatchers can upload information about their bird sightings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!